| ¿Por qué los vampiros necesitan beber sangre? | Open Subtitles | لماذا مصاصو الدماء يَحتاجونَ لشُرْب الدمِّ؟ |
| Gritan sobre la llamada castidad y su pútrida moral... porque necesitan consolar su ego. | Open Subtitles | يهتفون بما يسمّى بالعفةِ وتلك الأخلاقِ النتنةِ لأنهم يَحتاجونَ تعزيةَ أنانيتهم وغرورهم |
| Hay algunos lugares dentro de ti donde los niños no necesitan ir. | Open Subtitles | هناك بَعْض الأماكنِ داخلك أين أطفال لا يَحتاجونَ أبداً للذِهاب. |
| Nos encargamos estrictamente de empresas solventes, tenemos todos los servicios que necesitan. | Open Subtitles | نُعالجُ الأسهم المضمونةَ بصرامة نحن محل شامل لمهما ما يَحتاجونَ |
| Iré con Ud. Quizás necesiten ayuda. | Open Subtitles | أنا سَأَجيءُ مَعك. هم قَدْ يَحتاجونَ إلى بَعْض المساعدةِ. |
| Siempre necesitaban a una mujer para lavar la ropa y cocinar- | Open Subtitles | يَحتاجونَ دائماً إمرأة لعَمَل الغسيل والطبخ. |
| necesitan una escolta. No conocen la ciudad. | Open Subtitles | يَحتاجونَ مرافقاً هم لا يَعْرفونَ المدينةَ |
| ¡Pobres críos! necesitan algo más que un tío lejano. | Open Subtitles | حَسناً،أطفال مساكين يَحتاجونَ أكثر مِنْ عمّ بعيد. |
| Esas parejas realmente necesitan nuestra ayuda. | Open Subtitles | أولئك الأزواجِ يَحتاجونَ إلى مساعدتَنا حقاً. |
| Yo supongo que los vampiros necesitan dinero simplemente como los demás. | Open Subtitles | أَفترضُ مصاصي الدماء يَحتاجونَ لمالاً مثل أي شخص آخر |
| Sabes, necesitan mucha atención a esa edad. | Open Subtitles | تَعْرفُ، يَحتاجونَ الكثير إنتباهِ في هذا العُمرِ. |
| Usted provee a la gente pequeña aquello que necesitan para compensar sus proporciones, y para vivir con ellas. | Open Subtitles | تُزوّدُ ناسَ صِغارَ مَع الذي يَحتاجونَ للتَعويض لأبعادِهم، وللعَيْش معهم. |
| Si ya los amas, necesitan que los convenzas un poco. | Open Subtitles | إذا أحببتهم بالفعل، قَدْ يَحتاجونَ الى قليلاً من الإقْناع. |
| Ver que necesitan y respetar esas necesidades. | Open Subtitles | رُؤية الذين يَحتاجونَ و إحتِرام تلك الحاجات. |
| A veces un lindo día no es suficiente necesitan algo más. | Open Subtitles | الغالي علي أنت لا تَفْهمُ النِساءَ أحياناً العطلة مش كفاية يَحتاجونَ شيءَ أكثرَ |
| Creo que necesitan tratar más rudamente al criminal. | Open Subtitles | أعتقد يَحتاجونَ إلى إدفعْ الأصلبَ الإجراميَ. |
| ¿Para qué necesitan anestesista en un spa de convalecientes? | Open Subtitles | لماذا يَحتاجونَ طبيبَ تخدير في حمام تحسّنِ معدني؟ |
| Ellos necesitan los 6 talismanes para revivir a su reina y a su poder. | Open Subtitles | يَحتاجونَ التعويذاتَ الستّ لتعود الى ملكتهم القوَّه الكاملةِ |
| Sólo que no entiendo por qué necesitan mis palos. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَفْهمُ الذي يَحتاجونَ نواديي. |
| Si, y no me preguntes porqué, pero necesitan una virgen para traer paz al campus. | Open Subtitles | نعم ، ولا تسْألُني لماذا؟ لَكنَّهم يَحتاجونَ عذراء إلى جلبْالسلامَإلىالحرمالجامعي. |
| Tu dales a estos tipos lo que sea que necesiten y nada de lo que tengas para decir. | Open Subtitles | تَعطي هؤلاء الناسِ مهما يَحتاجونَ ولا شيئ مِنْ شفتِكَ الملعونةِ. |
| Aunque, necesitaban alimentar a sus hijos. | Open Subtitles | ولكنهم يَحتاجونَ غذاءاً لأطفالِهم |