El 10 de octubre, el Parlamento azerí nacionalizó todo el equipo militar soviético que se encontraba en su territorio. | UN | وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، أممت الحكومة اﻷذربيجانية كل المعدات العسكرية السوفياتية التي كانت موجودة في اقليمها. |
73. En su 168ª sesión, celebrada el 10 de noviembre de 1994, el Comité aprobó las recomendaciones y conclusiones siguientes: | UN | ٧٣ - في الجلسة ١٦٨، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وافقت اللجنة على التوصيات والنتائج التالية: |
La consulta relativa al Artículo IV que correspondía a 1993 se concluyó el 10 de noviembre de 1993. | UN | وقد اختتمت مشاورة عام ١٩٩٣ المنصوص عليها في المادة الرابعة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
El informe del Director General al Consejo de Seguridad trasmitido el 10 de octubre de 1994 expresa que: | UN | فتقرير المدير العام المقدم إلى مجلس اﻷمن والمؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، ينص على أن: |
81. El Relator Especial visitó Ginebra del 7 al 10 de noviembre de 1994 a fin de celebrar consultas con la Secretaría. | UN | ٨١- زار المقرر الخاص جنيف في الفترة من ٧ إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لغرض اجراء مشاورات مع اﻷمانة. |
CARTA de FECHA 10 de NOVIEMBRE de 1994 DIRIGIDA POR EL SECRETARIO | UN | Page مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة |
Carta de fecha 10 de noviembre de 1995 dirigida al Secretario General | UN | رسالـة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، موجهة الى اﻷمين العام |
En la 24ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, formuló observaciones la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | ٤ - وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم اﻷمين العام للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ملاحظات. |
6 a 10 de noviembre de 1994, Ammán (Jordania) Conferencia Preparatoria Regional para Asia Occidental | UN | ٦ - ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، عمان، اﻷردن المؤتمر التحضيري اﻹقليمي لغربي آسيا |
El 10 de octubre de 1989, el autor presentó otra solicitud de tratamiento dental. | UN | وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٩، تقدم صاحب البلاغ بالتماس آخر لعلاج أسنانه. |
En la 18ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Egipto revisó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: | UN | ٨ - وفي الجلسة ١٨ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل مصر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
Al 10 de noviembre se habían recibido 11 respuestas positivas, proporcionando un número suficiente de policías para el proceso de identificación. | UN | وحتى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، ورد ١١ ردا إيجابيا، مما يتيح عددا كافيا من ضباط الشرطة لعملية تحديد الهوية. |
Reunido el 10 de noviembre de 1997, | UN | المجتمعة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، |
El 10 de noviembre de 1994 el Tribunal de Revisión confirmó la decisión de 19 de julio de 1994. | UN | وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ أبدت محكمة مراجعة اللاجئين القرار اﻷصلي الصادر في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
B. Examen de la cuestión por el Consejo de Seguridad del 29 de septiembre al 10 de noviembre de 1998 | UN | باء - نظر مجلس اﻷمن في المسألة في الفترة من ٢٩ أيلول/سبتمبر إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ |
Reunido el 10 de noviembre de 1998, | UN | المجتمعة، في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، |
El Grupo de Trabajo celebró 12 sesiones, del 18 de octubre al 10 de noviembre. | UN | وعقد الفريق العامل ١٢ جلسة، من ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Está previsto que la Comisión se reúna de nuevo el 10 de octubre de 1999. | UN | ومن المقرر أن تعقد اللجنة العسكرية المشتركة اجتماعا آخر في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر١٩٩٩. |
El presente reglamento entrará en vigor el 10 de noviembre de 1999. | UN | يبدأ نفاذ هذه القاعدة التنظيمية في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
46. Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) (decisión 47/408, de 10 de noviembre de 1992). | UN | ٦٤ - مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( )المقرر ٤٧/٤٠٨ المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢(. |