"١٠ تشرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de
        
    El 10 de octubre, el Parlamento azerí nacionalizó todo el equipo militar soviético que se encontraba en su territorio. UN وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، أممت الحكومة اﻷذربيجانية كل المعدات العسكرية السوفياتية التي كانت موجودة في اقليمها.
    73. En su 168ª sesión, celebrada el 10 de noviembre de 1994, el Comité aprobó las recomendaciones y conclusiones siguientes: UN ٧٣ - في الجلسة ١٦٨، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وافقت اللجنة على التوصيات والنتائج التالية:
    La consulta relativa al Artículo IV que correspondía a 1993 se concluyó el 10 de noviembre de 1993. UN وقد اختتمت مشاورة عام ١٩٩٣ المنصوص عليها في المادة الرابعة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    El informe del Director General al Consejo de Seguridad trasmitido el 10 de octubre de 1994 expresa que: UN فتقرير المدير العام المقدم إلى مجلس اﻷمن والمؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، ينص على أن:
    81. El Relator Especial visitó Ginebra del 7 al 10 de noviembre de 1994 a fin de celebrar consultas con la Secretaría. UN ٨١- زار المقرر الخاص جنيف في الفترة من ٧ إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لغرض اجراء مشاورات مع اﻷمانة.
    CARTA de FECHA 10 de NOVIEMBRE de 1994 DIRIGIDA POR EL SECRETARIO UN Page مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة
    Carta de fecha 10 de noviembre de 1995 dirigida al Secretario General UN رسالـة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، موجهة الى اﻷمين العام
    En la 24ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, formuló observaciones la Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٤ - وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم اﻷمين العام للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ملاحظات.
    6 a 10 de noviembre de 1994, Ammán (Jordania) Conferencia Preparatoria Regional para Asia Occidental UN ٦ - ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، عمان، اﻷردن المؤتمر التحضيري اﻹقليمي لغربي آسيا
    El 10 de octubre de 1989, el autor presentó otra solicitud de tratamiento dental. UN وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٩، تقدم صاحب البلاغ بالتماس آخر لعلاج أسنانه.
    En la 18ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Egipto revisó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: UN ٨ - وفي الجلسة ١٨ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل مصر شفويا مشروع القرار على النحو التالي:
    Al 10 de noviembre se habían recibido 11 respuestas positivas, proporcionando un número suficiente de policías para el proceso de identificación. UN وحتى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، ورد ١١ ردا إيجابيا، مما يتيح عددا كافيا من ضباط الشرطة لعملية تحديد الهوية.
    Reunido el 10 de noviembre de 1997, UN المجتمعة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧،
    El 10 de noviembre de 1994 el Tribunal de Revisión confirmó la decisión de 19 de julio de 1994. UN وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ أبدت محكمة مراجعة اللاجئين القرار اﻷصلي الصادر في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    B. Examen de la cuestión por el Consejo de Seguridad del 29 de septiembre al 10 de noviembre de 1998 UN باء - نظر مجلس اﻷمن في المسألة في الفترة من ٢٩ أيلول/سبتمبر إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨
    Reunido el 10 de noviembre de 1998, UN المجتمعة، في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨،
    El Grupo de Trabajo celebró 12 sesiones, del 18 de octubre al 10 de noviembre. UN وعقد الفريق العامل ١٢ جلسة، من ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Está previsto que la Comisión se reúna de nuevo el 10 de octubre de 1999. UN ومن المقرر أن تعقد اللجنة العسكرية المشتركة اجتماعا آخر في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر١٩٩٩.
    El presente reglamento entrará en vigor el 10 de noviembre de 1999. UN يبدأ نفاذ هذه القاعدة التنظيمية في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    46. Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) (decisión 47/408, de 10 de noviembre de 1992). UN ٦٤ - مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( )المقرر ٤٧/٤٠٨ المؤرخ ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus