30 de abril de 1994 734 900 30 de noviembre de 1993 1 906 400 | UN | التكلفة المقدرة للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ ٦٠٠ ٧٧٧ |
Carta de fecha 1º de junio de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas | UN | وزيادة هذه العضوية رسالــة مؤرخــة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة |
Tras la ejecución con éxito de la primera etapa, el 1º de junio de 1994 la Comisión lanzó una segunda etapa de tres años. | UN | وبعد الانتهاء على نحو مرض من المرحلة اﻷولى، شرعت اللجنة في مرحلة ثانية مدتها ثلاث سنوات في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
PLANTILLA AL 31 de MAYO de 1994 Y PLANTILLA PROPUESTA PARA EL PERÍODO | UN | الملاك حتى١ ٣ أيار/مايو ١٩٩٤، والملاك المقترح للفترة من ١ حزيران/يونيه |
5. Al 1º de junio de 1994, se habían recibido respuestas de los siguientes Estados: Chipre y Estonia. | UN | ٥ - وبحلول ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، كان قد جاء ردان من الدولتين التاليتين: استونيا وقبرص. |
Tras la ejecución con éxito de la primera etapa, el 1º de junio de 1994 la Comisión lanzó una segunda etapa de tres años. | UN | وبعد الانتهاء على نحو مرض من المرحلة اﻷولى، شرعت اللجنة في مرحلة ثانية مدتها ثلاث سنوات في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Carta de fecha 1º de junio de 1995 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Croacia ante | UN | رسالــة مؤرخــة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ موجهه الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة |
Nacido el 1º de junio de 1926 en Kharkov, Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. | UN | تاريخ ومحل الميلاد: ١ حزيران/يونيه ١٩٢٦ في خاركوف، اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
Al 1º de junio de 1994, la fuerza correspondiente era de 201 personas. | UN | وكان العدد المناظر في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ هو ٢٠١ مراقب عسكري. |
Según la información suministrada por la Potencia Administradora, al 1º de junio de 1996 la población de Pitcairn era de 58 habitantes. | UN | واستنادا إلى المعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة فإن عدد سكان بيتكيرن في ١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ بلغ ٨٥ نسمة. |
22. Al 1º de junio de 1997 habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella 102 Estados. | UN | ٢٢- بتاريخ ١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ كانت قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ٢٠١ من الدول. |
Sobre la base de la escala anual de sueldos locales en vigor a partir del 1º de junio de 1998. | UN | علــى أســاس جــدول اﻷجـور السنوي المحلي الجاري العمل به منذ ١ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ الاقتطاعـات اﻹلزاميـة من |
Se presentó una solicitud de reembolso de los gastos realizados a partir del 1º de junio de 1991, que hasta la fecha, 15 de julio de 1993 todavía está pendiente; | UN | وقد قدم طلب لرد التكاليف عن الفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩١ كان لايزال معلقا حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
A. 1º de junio a 30 de noviembre de 1993 68 | UN | ألف - ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ |
XIII. Distribución propuesta del personal civil por oficinas para el período comprendido entre el 1º de junio de 1993 y el 30 de abril de 1994 71 | UN | الثالث عشر - التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب المكاتب للفترة من ١ حزيران/ يونيه ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ |
VI. ESTIMACION de GASTOS PARA EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º de JUNIO Y EL 30 de NOVIEMBRE de 1993, INCLUIDO EL | UN | سادســـا - تقديــرات التكاليف عن الفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشريــن الثاني/نوفمبــر ١٩٩٣، بمـا فيهـــا إنشــاء عنصــر انتخابي |
El establecimiento de la División Electoral coincide con la eliminación gradual de la División Militar, procesos ambos que comenzaron el 1º de junio de 1993. | UN | وإضافة الشعبة الانتخابية تتفق مع اﻹلغاء التدريجي للشعبة العسكرية، حيث ستبدأ كلا العمليتين في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Estimación de gastos, 1º de junio a 30 de noviembre de 1993 493 100 | UN | تقدير تكاليف الفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ ١٠٠ ٤٩٣ |
noviembre de 1993 3 700 | UN | تقدير تكاليف الفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ ٧٠٠ ٣ |
noviembre de 1993 4 447 300 | UN | تقدير تكاليف الفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ ٣٠٠ ٤٤٧ ٤ |