"ﻻسرائيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Israel
        
    • a Israel
        
    • contra Israel
        
    • para Israel
        
    Al respecto, es evidente que las preocupaciones de Israel en materia de seguridad deben ser tomadas en cuenta. UN وعند قيامها بذلك، لا بد من أن تؤخذ المشاغل اﻷمنية ﻹسرائيل في الحسبان وبكل وضوح.
    GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Israel ANTE UN من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    Instamos a que se ponga fin al boicoteo árabe de Israel. UN وندعو إلى إنهاء المقاطعة العربية ﻹسرائيل.
    Pedimos a la Liga de los Estados Árabes que ponga fin a su boicoteo de Israel. UN إننا نناشد جامعة الدول العربية أن تُنهي مقاطعتها ﻹسرائيل.
    Convenciones internacionales conexas que vinculan a Israel UN الاتفاقيات الدولية ذات الصلة الملزمة ﻹسرائيل
    En otro incidente, unos 1.500 palestinos llevaron a cabo en Ramallah una manifestación contra Israel y quemaron una bandera israelí. UN وفي تطور آخر، قام حوالي ٥٠٠ ١ فلسطيني بتظاهرة مناوئة ﻹسرائيل في رام الله وأحرقوا العلم اﻹسرائيلي.
    CARTA DE FECHA 14 DE MARZO DE 1994 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Israel ANTE UN رسالة مؤرخة ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤، موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Israel ANTE UN من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Israel ANTE LAS UN من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente de Israel ante UN من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    Khalil Tufakji, miembro de la Sociedad Geográfica Palestina, declaró que " La revelación de este (nuevo) plan pone de manifiesto nuevamente las verdaderas intenciones de Israel " . UN وذكر خليل توفقجي، وهو عضو في الجمعية الجغرافية الفلسطينية، أن كشف الخطة الجديدة يظهر مرة أخرى النوايا الحقيقية ﻹسرائيل.
    Reiteramos nuestro llamamiento a la Liga de los Estados Árabes para que ponga fin a su boicoteo de Israel. UN وبالتالي، نكرر دعوتنا لجامعة الدول العربية إلى إنهاء مقاطعتها ﻹسرائيل.
    Carta de fecha 24 de julio de 1995 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Israel ante UN رسالة مؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    Por ello, hemos llegado a pensar que la paz no es una decisión estratégica de Israel, sino una decisión táctica. UN ولذلك، فإننا نفهم أيضا أن السلام بالنسبة ﻹسرائيل ليس قرارا أو خيارا استراتيجيا، ولكنه قرار أو خيار تكتيكي.
    Representante Permanente Representante Permanente del de Israel Reino Hachemita de Jordania UN الممثل الدائم ﻹسرائيل الممثل الدائم للمملكة اﻷردنية الهاشمية
    Garantizar empleo a los palestinos es una de las formas de garantizar la seguridad de Israel. UN فضمان توفير الوظائف للفلسطينيين هو بالتأكيد أحد السبل لضمان اﻷمن ﻹسرائيل.
    GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Israel ANTE UN العام من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Israel ANTE LAS UN من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    La obligación primordial de Israel es proteger la seguridad de sus ciudadanos. UN إن الالتزام اﻷولي ﻹسرائيل هو حماية أمن مواطنيها.
    Ello no deja a Israel más alternativa que ejercer su derecho a la legítima defensa, de conformidad con el derecho internacional. UN وهذا من شأنه ألا يترك ﻹسرائيل أي خيار إلا ممارسة حقها في الدفاع عن النفس وفقا للقانون الدولي.
    Ni la operación del Litani de 1978, ni la invasión del Líbano de 1982 otorgaron seguridad a Israel. UN إن عملية الليطاني لعام ١٩٧٨ وغزو لبنان في عام ١٩٨٢ لم يحققا اﻷمن ﻹسرائيل.
    Ha llegado la hora de que los miembros de la Liga de los Estados Árabes tomen nuevas medidas para poner fin a su boicoteo contra Israel. UN وقد آن اﻷوان لكي يتخذ أعضاء الجامعة مزيدا من التدابير ﻹلغاء مقاطعتهم ﻹسرائيل كليا.
    Esto significa que todo vínculo entre la Convención y la cuestión nuclear o cualquier otra cuestión es totalmente inaceptable para Israel. UN وهذا يعني أن أي ربط بين الاتفاقية والمسألة النووية أو أي مسألة أخرى غير مقبول بتاتا بالنسبة لاسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more