" حمضي" - Arabic French dictionary
" حمضي" - Translation from Arabic to French
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Selon la Syrie, cette dégradation est probablement due à l'effet des polluants atmosphériques sur la pierre, peutêtre sous la forme de pluies acides. | UN | وتقول سوريا إن من الوارد أن ينجم هذا التآكل عن تأثير الملوثات الجوية في الحجارة، في شكل مطر حمضي ربما. |
Ils ont trouvé mon ADN sur le corps de Christina. | Open Subtitles | لقد وجدوا آثار حمضي النووي على جسد كريستينا |
Cependant, j'ai trouvé une érosion acide dans sa gorge, et dans ses cavités nasales. | Open Subtitles | مع ذلك، وجدت تآكل حمضي داخل حلقه و داخل جيوبه الأنفية |
Il s'agit de préserver les documents originaux, dont certains ont gravement souffert, en les transférant sur du papier non traité à l'acide puis en les reliant. | UN | ويتطلب هذا العمل حفظ الوثائق الأصلية، وحالة بعضها سيئة للغاية، عن طريق نسخها على ورق محفوظات غير حمضي وتجليدها بعد ذلك. |
Lors de l'utilisation d'un peracide, la réaction d'époxydation se produisait de manière non catalytique, ou avec un acide catalyseur tel que l'acide sulfurique ou l'acide phosphorique. | UN | وعند استخدام حمض فوقي، يتم القيام بتفاعل الإبوكسدة بدون حفاز أو بحفاز حمضي مثل حمض الكبريت أو حمض الفوسفور. |
J'ai pas envie que mon ADN soit fiché sans savoir pourquoi, ni comment il est conservé. | Open Subtitles | لا أحبذ فكرة وجود حمضي النووي بالملف حتى أعلم كيفية تخزينه |
Je sais qu'il est calibré uniquement pour mon ADN. | Open Subtitles | أعرف أنه تم إنشاءه بصورة فريدة من حمضي النووي |
On a reprogrammé nos nanobots pour éviter mon ADN. | Open Subtitles | لقد أعدنا برمجة الروبوتات الخاصة بنا لتتجاهل حمضي النووي |
Mon organisme semble absorbé les cellules de mon sang réécrivant mon ADN en un nouveau. | Open Subtitles | يبدو أن الكائن يمتص كريات الدم الحمراء خاصتي يعيد تشكيل حمضي النووي لشيئ جديد |
En tant que mâle, j'ai l'obligation de perpétuer mon ADN. | Open Subtitles | حسنًا، بصفتي ذكر، فلديّ رغبة تطورية بتخليد حمضي النووي |
Nous devons faire vite pour extraire le plus de mon ADN. | Open Subtitles | علينا التحرك سريعاً لإستخراج المزيد من حمضي النووي |
Parce que mon ADN est différent. Car j'ai des nucléotides supplémentaires. | Open Subtitles | لأن حمضي النووي مختلف، لأن لدي نيوكليوتيدات إضافية |
Cet enfant sera protégé par son patrimoine et mon ADN extra-terrestre. | Open Subtitles | وذلك الطفل سيكون محمي بواسطة ما ورثه من حمضي النووي الفضائي |
Je l'ignorais, mais ils ont utilisé leur sang pour transformer mon ADN. | Open Subtitles | ، لم أعرف ذلك حينها لكن الحاصدين كانوا يستعملون دم الكري لتحويل حمضي النووي |
C'est probablement pas une bonne idée d'avoir un seau d'acide dans un collège, | Open Subtitles | ليست بالفكرة السديدة، الاحتفاظ بدلو سائل حمضي في المدرسة المتوسطة |
Je vais vieillir et mourir parce que je n'ai pas de particularité dans ma saloperie d'ADN ? | Open Subtitles | سوف أكبر وأموت لأني لا املك هذه الموروثات في حمضي النووي |
Le fait est, ils ont mon ADN maintenant, à cause de cette bagarre l'autre jour. | Open Subtitles | الأمر هو ان حمضي النووي لديهم الآن بسبب الشجار الذي حصل باليوم السابق |
D'une certaine manière... mon ADN s'est joint à de l'ADN alien. | Open Subtitles | بطريقة ما... حمضي النووي أتحد مع الحمض النووي الفضائي |
De l'ADN proto-bête... | Open Subtitles | نوع في الحمض النووي للوحش الأولي حمضي النووي |
Tu veux que je te donne un échantillon d'ADN ou autre ? | Open Subtitles | أتريدني أن أعطيك عيّنة من حمضي النووي أو ما شابه؟ |