"آباد" - Translation from Arabic to French

    • Abad
        
    • Jalalabad
        
    • Reza-Abad
        
    • à Feyzabad
        
    • à Islamabad
        
    Cette pendaison publique, qui a eu lieu sur la place Sadat Abad à Téhéran, se serait tenue en présence de la famille de la victime et d'une assistance nombreuse. UN وتفيد التقارير بأن الشنق العلني الذي نُفذ في ساحة سادات آباد في طهران قد حضره أفراد أسرة الضحية وجماهير غفيرة.
    Dans une affaire, le tribunal de Padre Abad a décidé de mettre fin à l'instruction judiciaire étant donné que la responsabilité des membres des forces de sécurité ne pouvait pas être établie. UN وفي واحدة من هذه الحالات، قررت محكمة الأب آباد إنهاء التحقيقات القضائية لعدم التمكن من إثبات مسؤولية أفراد قوات الأمن.
    Abad Aguilar Rivas et Edilberto Rivas Rojas UN آباد أغويلار ريفاس واديلبرتو ريفاس روخاس
    Département : Ucayali; province : Padre Abad; district : Padre Abad UN مقاطعة: يوكايالي؛ منطقة: بادري آباد؛ ناحية: بادري آباد
    À 8 heures, un hélicoptère iranien a fait un aller et retour entre Abadan et la zone de Khasrou Abad avant de mettre le cap sur les arrières iraniens. UN في الساعة 800 تم رصد طائرة مروحية إيرانية قادمة من عبادان إلى منطقة خسرو آباد وعادت بعدها إلى عبادان ومن ثم توجهت إلى العمق الإيراني.
    Encarnación Blanco Abad c. Espagne UN إنكارناثيون بلانكو آباد ضد إسبانيا
    Pakistan : Camps de réfugiés afghans à Mohammad Kheil et Latif Abad : Les bénéficiaires de nos projets au Pakistan sont des réfugiés afghans et quelques groupes minoritaires divers venant de pays voisins. UN باكستان: مخيما اللاجئين الأفغان بمحمد خيل ولطيف آباد: استفاد من مشاريعنا في باكستان لاجئون أفغان وأقليات مختلطة من البلدان المجاورة الأخرى.
    Oui, il faut aller vers Saadat Abad. Open Subtitles نعم، عليك الذهاب إلى سعادت آباد
    Agents, bienvenue à Sayed Abad. Open Subtitles أيها العملاء,مرحبا بكم فى سيد آباد
    - Pakistan (camps de réfugiés afghans de Mohammad Kheil et Latif Abad) UN باكستان (مخيما اللاجئين الأفغان بمحمد خيل ولطيف آباد)
    Le 14 septembre 2000 à 2 h 40, les forces iraquiennes ont tiré cinq à six obus de mortier de leur poste au point de coordonnées 39R TP 5300024000 de la feuille de Khosro Abad vers les docks de la République islamique d'Iran. UN 3 - وفي 14 أيلول/سبتمبر 2000، وفي الساعة 40/2، أطلقت القوات العراقية انطلاقا من مركزها على الإحداثيات 39 R TP 53000-24000) ) من خريطة خورسو آباد 5 إلى 6 قذائف هاون سقطت داخل جمهورية إيران الإسلامية.
    Le sixième cas concernait M. Rehman Abdul Rehman, qui aurait été interpellé par des membres du Frontier Corps au poste de contrôle de Zafar Abad le 9 juin 2011. UN 102- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد رحمن عبد الرحمن الذي ادّعي أن أفراداً من سلاح الحدود العاملين بنقطة التفتيش في ظفر آباد قد اقتادوه في 9 حزيران/يونيه 2011.
    L'hôpital Parsian, c'est à Saadat Abad. Open Subtitles مشفى بارسيان في سعادت آباد
    Nishter Abad, 5 minutes. Open Subtitles وخمساً في نشتار آباد..
    Le 27 mars 2002, un patrouilleur iraquien gris transportant deux personnes a été repéré patrouillant dans les eaux de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP 46000-48800 sur la feuille Khosro Abad. UN 10 - في 27 آذار/مارس 2002 شوهد زورق دوريات عراقي رمادي اللون يحمل شخصين في مياه جمهورية إيران الإسلامية في الإحداثيات (39R TP 46000-48800) من خريطة خوسرو آباد.
    Le 19 mars 2002, à 8 h 30, un patrouilleur iraquien gris, transportant deux personnes a été repéré patrouillant dans les eaux de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP 46000-48800 sur la feuille Khosro Abad. UN 18 - في 19 آذار/مارس 2002، في الساعة 30/08، شوهد زورق دوريات عراقي رمادي اللون يحمل شخصين في مياه جمهورية إيران الإسلامية في الإحداثيات (39R TP 46000-48800) من خريطة خوسرو آباد.
    Le 9 octobre 2000 à 17 h 50, les forces iraquiennes ont ouvert le feu sur les forces iraniennes stationnées au point de coordonnées 39R TP 51400-42700 de la feuille de Khosro Abad. UN 16 - وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 50/17، قامت القوات العراقية بفتح نيران أسلحتها على القوات الإيرانية المتمركزة على الإحداثيات 39R TP 51400-42700) ) من خريطة خوسرو آباد.
    Le 20 octobre 2000 à 12 h 50, un patrouilleur iraquien de couleur bleue transportant trois personnes a été repéré au point de coordonnées 39R TP 47000-47000 de la feuille de Khosro Abad. UN 21 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وفي الساعة 50/12،، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون وهو يحمل 3 أشخاص و يقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP 47000-47000) من خريطة خوسرو آباد.
    Le 11 août 2001 à 17 h 25, une vedette iraquienne avec deux personnes à bord a été aperçue patrouillant dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran, aux points de coordonnées (39R, TP, 53800-28000) de la carte de Khosro Abad. UN 3 - وفي 11 آب/أغسطس 2001، وفي الساعة 25/17، شوهد زورق دورية عراقي يحمل شخصين يقوم بدورية في مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 53800-28000) من خريطة خوسرو آباد.
    Il y avait à Jalalabad environ 300 000 à 400 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, réparties dans cinq camps différents. UN كما أن هنــاك ما يتــراوح بين ٠٠٠ ٣٠٠ و ٠٠٠ ٤٠٠ مشرد داخلي في خمسة مخيمات في جلال آباد.
    Ils venaient du poste de garde iraquien de Mohammad-Ghassem et se dirigeaient vers le poste de garde de Doraji, en face du poste frontière de Reza-Abad. UN وكانوا يتحركون من نقطة الحراسة العراقية محمد قاسم نحو نقطة حراسة دورجي مقابل نقطة الحدود، رضا - آباد.
    Le 7 septembre, une manifestation a eu lieu à Feyzabad contre les organisations non gouvernementales. UN وفي 7 أيلول/سبتمبر، قامت مظاهرة ضد المنظمات غير الحكومية في فايز آباد.
    En outre, deux bureaux de liaison continueront de fonctionner à Islamabad et à Téhéran, tout comme un bureau de soutien logistique à Doubaï. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل أيضا مكتبا الاتصال في إسلام آباد وطهران عملهما، وكذلك مكتب للدعم اللوجستي في دبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more