"آبيل" - Translation from Arabic to French

    • Abel
        
    • Avel
        
    M. Abel Mateus, Nouvelle Université de Lisbonne (Portugal) UN السيد آبيل ماتيوس، جامعة لشبونة الجديدة، البرتغال
    Nigéria Albeit Anopoechi, Abel Adelekun Ayoko, Mustapha Betara Aliyu UN نيجيريا البيت أنوبوتشي ، آبيل آدلكون أيوكو ، مصطفى بيطارا عليو
    Allocution de M. Abel Pacheco de La Espriella, Président de la République du Costa Rica UN خطاب السيد آبيل باتشيكو دي لا إسبرييا، رئيس جمهورية كوستاريكا
    M. Abel Pachecod de La Espriella, Président de la République du Costa Rica, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد آبيل باتشيكو دي لا إسبرييا، رئيس جمهورية كوستاريكا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Avel, monsieur le préfet soi-même préside à l'opération. Open Subtitles آبيل "، الحاكم بنفسه" . سيشرف على العملية
    M. Abel Pacheco de la Espriella, Président du Costa Rica, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد آبيل باتشيكو دي لا إسبرييا، رئيس جمهورية كوستاريكا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Au nom de : Son neveu, Mario Abel del Cid Gómez UN الضحية: ابن أخيها، ماريو آبيل دل سيد غوميز
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abel Matutes, Ministre des affaires étrangères de l'Espagne. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد آبيل ماتوتس، وزير الشؤون الخارجية في أسبانيا.
    Au nom de : Son neveu, Mario Abel del Cid Gómez UN الشخص المدعى بأنه ضحية: ابن أخيها، ماريو آبيل دل سيد غوميز
    Francisco Chaviano a été condamné à 15 ans de prison et Abel del Valle à trois ans; UN وقد حكم على فرانسيسكو تشافيانو بالسجن لمدة ١٥ سنة وعلى آبيل دل فالييه بالسجن لمدة ثلاث سنوات؛
    Francisco Chaviano a été condamné à 15 ans de prison et Abel del Valle à trois ans; UN وقد حكم على فرانسيسكو تشافيانو بالسجن لمدة ١٥ سنة وعلى آبيل دل فالييه بالسجن لمدة ثلاث سنوات؛
    Non, ici est exactement où il vous aura, Abel. Open Subtitles لا،هنا هو المكان المناسب للنيل منك يا آبيل
    La tragédie n'est pas de mourir, Abel, mais d'être gâché. Open Subtitles المأساة ليست في أن تموت يا آبيل لكن في أن تذهب هدرًا
    Non, ici est exactement où il vous aura, Abel. Open Subtitles لا،هنا هو المكان المناسب للنيل منك يا آبيل
    La tragédie n'est pas de mourir, Abel, mais d'être gâché. Open Subtitles المأساة ليست في أن تموت يا آبيل لكن في أن تذهب هدرًا
    Jorge Eli Ascanio, Juan Abel Ascanio, Ana Dilia Perez, Ana Elida Bayona et neuf autres mineurs auraient été soumis à leur domicile à des tortures physiques et mentales par des éléments de groupes paramilitaires. UN وبالمثل يقال إن خورجي إيلي أسكانيو وخوان آبيل أسكانيو وآنا ديليا بيريس وآنا إيليدا بايونا وتسعة قاصرين تعرضوا للتعذيب البدني والنفساني في منزلهم على أيدي أفراد مجموعة شبه عسكرية.
    54. Ndobi Abel faisait partie d'un groupe de personnes arrêtées en août 1995 par les militaires dans le village de Kou—Douhou, dans le Logone occidental. UN ٥٤- ندوبي آبيل كان واحدا من مجموعة أشخاص ألقى جنود القبض عليهم في آب/أغسطس ١٩٩٥ في قرية كو-دوهو بلوغون الغربية.
    Mme Abel dit qu'il n'existe aucune obligation d'embaucher le sexe le moins représenté. UN 66 - السيدة آبيل (الدانمرك): قالت إنه لا يوجد التزام بتوظيف أفراد الجنس الأقل تمثيلا.
    Kenya M. Abel David Muniu Njuguna UN كينيا السيد آبيل دافيد مونيو نجوغونا
    Abel, assieds-toi, je t'en prie. Open Subtitles آبيل إجلس من فضلك
    Avel, tu vois ces fenêtres éclairées ? Open Subtitles آبيل" ، أترى تلك النوافذ المضاءة" خلف المقبرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more