"آخرين بجروح" - Translation from Arabic to French

    • blessés
        
    • autres blessées
        
    • autres ont été blessées
        
    • autres personnes
        
    Cette attaque, dont les Taliban ont revendiqué la responsabilité, a fait cinq morts et cinq blessés parmi le personnel de l'ONU. UN وقد أسفر هذا الهجوم الذي أعلنت حركة طالبان مسؤوليتها عنه عن مقتل خمسة موظفين وإصابة خمسة آخرين بجروح.
    A ce jour, il a été confirmé qu'au moins 200 civils ont été tués et 320 autres blessés. UN وقد تأكد حتى اﻵن مقتل ٠٠٢ مدني على اﻷقل وإصابة ٣٢٠ آخرين بجروح.
    Des sources palestiniennes ont fait état de cinq blessés supplémentaires dans cette opération lancée par les FDI. UN وأفادت مصادر فلسطينية عن إصابة خمسة آخرين بجروح خلال العلمية التي شرع فيها جيش الدفاع الاسرائيلي.
    Un bus civil a sauté sur une mine terrestre que des terroristes avaient fait exploser : 32 Cinghalais sont morts et 20 autres ont été blessés. UN مامادووا فجر ارهابيون لغماً أرضياً بحافلة تنقل المدنيين فقتلوا ٢٣ سنهالياً وأصابوا ٠٢ آخرين بجروح.
    Au cours des échanges de tirs, trois personnes ont été tuées et plus de 20 autres blessées, dont des membres de l'armée libanaise. UN وفي تبادل لإطلاق النار، قُتل ثلاثة أشخاص وأصيب أكثر من 20 آخرين بجروح بينهم عدد من أفراد الجيش اللبناني.
    Une bombe a explosé dans un bus qui allait de Vavuniya à Anuradhapura, faisant 13 morts et 40 blessés parmi les passagers. UN إيسينبيساغالا انفجرت قنبلة داخل حافلة متجهة من فافونيا الى آنوراذابورا أدت الى مقتل ٣١ راكباً وإصابة ٠٤ آخرين بجروح.
    Des terroristes ont fait exploser une bombe tuant 110 civils, 2 policiers et 1 militaire et faisant 298 blessés. UN فجر ارهابيون قنبلة أدت الى مقتل ٠١١ مدنياً واثنين من رجال الشرطة وإصابة ٨٩٢ آخرين بجروح.
    Des terroristes ont attaqué le lotissement No 13; six Cinghalais ont été tués et sept autres blessés. UN هجم ارهابيون على المنطقة رقم ٣١ وقتلوا ستة من السنهاليين وأصابوا سبعة آخرين بجروح.
    Douze autres civils ont été blessés au cours de cette attaque. UN وأصيب اثنا عشر مدنيا آخرين بجروح أيضا أثناء هذا الهجوم.
    Au cours de cette attaque, trois hommes - deux Four et un Zaghawa - ont été tués et plus d'une centaine d'autres blessés. UN وقُتل، نتيجة الهجوم ثلاثة نازحين، اثنان منهم من قبيلة الفُور وواحد من الزغاوة، وأصيب أكثر من مائة آخرين بجروح.
    Les incidents ont eu pour conséquence 6 enfants morts et 13 blessés. UN وتسبب ذلك بمقتل 6 أطفال وإصابة 13 طفلا آخرين بجروح.
    Au total, 15 Palestiniens ont été tués et 1 092 blessés. UN وكانت حصيلة أعمال العنف هذه مقتل 15 فلسطينيا وإصابة 092 1 آخرين بجروح.
    Le Gouvernement haïtien estime qu'il a fait 222 570 morts et 300 572 blessés. UN وتقدر حكومة هايتي أن الزلزال قتل 570 222 وأصاب 572 300 نسمة آخرين بجروح.
    À l'heure actuelle, nous savons que huit Israéliens ont été tués et que 17 autres au moins ont été blessés. UN وفي هذا الوقت، فإننا نعلم بمقتل 8 إسرائيليين وما لا يقل عن إصابة 17 آخرين بجروح.
    Les forces d'occupation ont tué neuf Palestiniens au moins lors de cette attaque et plus d'une vingtaine d'autres ont été blessés. UN ولقي تسعة فلسطينيين على الأقل مصرعهم في هذا الهجوم الذي شنته قوات الاحتلال، بينما أصيب أكثر من 20 آخرين بجروح.
    En repoussant cette attaque, l'armée yougoslave a subi les pertes suivantes : deux soldats ont été tués et neuf autres ont été blessés. UN وفي أثناء صده للهجوم، تكبﱠد الجيش اليوغوسلافي الخسائر التاليــة: جنديــان قتيــلان وإصابــة ٩ آخرين بجروح.
    Le fait que la FINUL elle-même a été prise comme cible et qu'un membre de la Force a été tué et d'autres blessés doit être fermement condamné. UN ويجب أن يُدان بشدة استهداف القوة ذاتها وقتل أحد أفرادها وإصابة آخرين بجروح.
    Cinq prisonniers sont morts asphyxiés et 16 autres ont été blessés au cours de l'incendie qui a suivi. UN وأدى ذلك إلى وفاة خمسة من المساجين اختناقا، وإلى إصابة 16 آخرين بجروح جراء الحريق الذي شبّ بعد ذلك.
    Aux dernières nouvelles, l'attentat a fait 24 morts et 51 blessés parmi la population israélienne. UN وبناء على آخر التقارير، أسفر الانفجار عن مقتل ٢٤ إسرائيليا وإصابة ٥١ آخرين بجروح.
    Le 3 août 1993, ils auraient attaqué des pélerins hindous près de Anantnag, parmi lesquels une personne aurait été tuée et 23 autres blessées. UN ويقال إنهم هاجموا الحجاج الهندوس بالقرب من أنانتناغ في ٣ آب/أغسطس ٣٩٩١ مما أدى إلى مقتل شخص وإصابة ٣٢ آخرين بجروح.
    Onze civils ont été tués et des dizaines d'autres ont été blessées dans ces deux lieux. UN وقتل أحد عشر مدنيا وأصيب عشرات آخرين بجروح في هذين الموقعين.
    Près de 70 autres personnes ont été blessées par l'explosion, y compris un certain nombre d'enfants. UN وأُصيب حوالي 70 آخرين بجروح في التفجير، بما في ذلك عدد من الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more