"آديل" - Translation from Arabic to French

    • Adèle
        
    • Adel
        
    • Adele
        
    Oui, et tu ne l'as jamais fait, mais dès que ça impressionne un garçon tu es là à chanter comme Adèle. Open Subtitles أجل، ولم تفعلي قطّ. ولكن في اللحظة التي تحتاجين فيها لإثارة إعجاب فتىً ما تنطلقين وتضربينها وكأنكِ آديل.
    Attends. Adèle, ça veut dire un truc en arabe, non ? Open Subtitles آديل " يعني شيئاً ما بالعربية أظن أنه يعني
    T'es pas parti dans des bars gays avec Adèle ? Open Subtitles ألم تذهب لحانة مثليين مع آديل " تلك الليلة ؟"
    Nous devons en savoir plus sur notre victime, Adel Foster. Open Subtitles يتوجب علينا معرفة المزيد عن ضحيتنا آديل فوستر
    La victime s'appelle Adel Foster, 24 ans. Open Subtitles الضحية هي آديل فوستر تبلغ من العمر 24 عاما
    - Vincent. - Adèle, Vincent, mon beau-père. Open Subtitles "آديل " هذا زوج أمي"فينسينت " تشرفت بلقائك -
    - En tout cas, Adèle, j'ai été chercher ce qu'il y avait de mieux chez L'Huîtrière. Open Subtitles "آديل " ، لقد ذهبت لشراء أفضل ما وجدت من " تيرير"
    "Adèle aime pas les huîtres" ! Open Subtitles "آديل "تكره المحار" " سأعوضكم عن هذا العشاء -
    Mon neveu, Nicolas Rouillard, m'a dit que sa maîtresse s'appelait Adèle. Open Subtitles - "ابن شقيقتي ، " نيكولاس رويلارد يرن الجرس ؟ " قال أن معلمته اسمها "آديل هل هي أنتِ ؟
    Vous ne partez pas pour Adèle. Mais parce que je vous fais peur et vous vous échappez. Open Subtitles -انك لست ذاهبة من أجل آديل انك ذاهبة لأنك خائفة منى
    Adèle a eu si peu d'amour, j'essayerai de compenser. Open Subtitles -لقد تلقت آديل القليل من الحب و سأحاول أن أعوضها عنه
    - Adèle devra aller à l'école. Open Subtitles -فى هذه الحالة ، يجب أن تذهب آديل الى المدرسة
    Adèle doit aller à l'école, et vous, aller au diable, c'est cela ? Open Subtitles -كما تقولين ، يجب أن تذهب آديل الى المدرسة
    Il y a un nouveau paradis et vous instruisez Adèle ? Open Subtitles -كالعادة كالسماء الجديدة و الأرض الجديدة ستعلمين آديل مثل العادة ؟
    J'ai couru chercher Adèle et l'ai descendue avec moi. Open Subtitles -ركضت الى حجرة آديل و لففتها فى شال و حملتها الى أسفل
    Il y a de fortes chances. Chloé chantonne pour le bébé. Désolé, Adèle. Open Subtitles من الواضح أنّه إحتمالٌ كبير أنا آسف (آديل)
    Adèle, voilà 700 francs pour ton retour. Open Subtitles (آديل), بعثت لك ب 700 فرانك من أجل رحلة عودتك.
    On dirait qu'Adel Foster était vivante trois jours après qu'elle meurt. Open Subtitles حسنا .. يبدو أن آديل فوستر كانت حية لثلاثة أيام بعد موتها
    Vous avez assassiné Adel et activé ces services pour faire croire qu'elle était vivante trois jours après sa mort. Open Subtitles قمت بقتل آديل . ثم فعلت هذه الخدمات لجعلها تبدو
    Votre téléphone cellulaire vous situe dans l'hôtel à l'heure exacte du meurtre d'Adel Foster. Open Subtitles هاتفك الخلوي ربط وجودك في الفندق في التوقيت المصادف لمقتل آديل فوستر.
    Tout d'abord, je ne comprends pas pourquoi vous vous êtes donné autant de mal pour faire croire qu'Adel était toujours vivante. Open Subtitles في البداية، لم أتمكن من فهم لماذا تكبدت عناء كل هذه المتاعب لجعل الأمر يبدو و كأن آديل لا تزال على قيد الحياة
    Il fait très chaud ce matin, Adele. Open Subtitles -إن الجو حار جدا هنا هذا الصباح ، "آديل ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more