"آراؤها في" - Translation from Arabic to French

    • leurs vues sur
        
    • vues sont présentées autant que nécessaire dans
        
    • aux vues de laquelle
        
    • les constatations du Comité concernant la
        
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Les observations et conclusions du Comité ont fait l'objet d'une discussion avec l'Administration, dont les vues sont présentées autant que nécessaire dans le rapport. UN وقد نُوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي ضُمِّنت آراؤها في التقرير على النحو المناسب.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances. UN وترد آراؤها في هذه المسالة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances. UN وترد آراؤها في هذه المسالة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    leurs vues sur la question ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières. UN وترد آراؤها في هذه المسألة حسب الأصول في محاضر الجلسات العامة.
    Les observations et conclusions du Comité ont fait l'objet de discussions avec l'Administration, dont les vues sont présentées autant que nécessaire dans le rapport. UN وقد نوقشت ملاحظات واستنتاجات المجلس مع الإدارة، التي ضُمّنت آراؤها في التقرير على النحو المناسب.
    Les observations et conclusions y formulées ont fait l'objet d'une discussion avec l'Administration, aux vues de laquelle il est fait la place qu'il convient. UN وقد نوقشت ملاحظات المجلس واستنتاجاته مع الإدارة، التي ضُمِّنت آراؤها في التقرير على النحو المناسب.
    les constatations du Comité concernant la communication no 1086/2002 auraient été différentes si le Comité ne s'était pas fié à ces assurances inexactes. UN فلولا أن اللجنة ركنت إلى تلك الضمانات غير الدقيقة، لكانت آراؤها في البلاغ رقم 1086/2002 مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more