"آرون" - Translation from Arabic to French

    • Aaron
        
    • Aron
        
    • Arun
        
    • Arron
        
    • Eron
        
    Ce n'est pas nous, Aaron, ce sont eux, les méchants. Open Subtitles هذا الأمر ليس بشأننا آرون هذا بشأن الأشرار
    Je suis Aaron Colvin. J'ai travaillé avec Pete au Salvador. Open Subtitles أنا آرون كولفين، عملت مع بيت في السلفادور
    C'est ce que j'ai fait en cinquième quand moi et Aaron Demayo avons rompu. Open Subtitles هذا ما فعلته بالصف السابع عندما أنفصلنا أنا و آرون ديمايو
    Tu viens de sortir Aaron Demayo de ton système, de la même façon que je l'ai fait avec Benjamin. Open Subtitles كان عليك فقط إخراج آرون ديمايو من نضامك كما كان علي أن أفعل مع بينجامين
    Aron était un étudiant en médecine qui venait juste de terminer sa dernière année à la faculté de médecine. UN أما آرون فكان سيصير طبيبا بعدما أكمل عامه الأخير في كلية الطب.
    Aaron aurait dû tout expliquer sur le contrat de stockage et pourquoi il y avait deux chambres au nom d'Abram Terger. Open Subtitles وسيكون على آرون أن يفسر كل ما يتعلق بفاتورة التخزين وكيف أظهرت غرفتان تحت اسم أبرام تيرجر
    M. Aaron Wolf, Directeur du programme de gestion et de transformation des conflits liés à l'eau de l'Université d'État de l'Orégon UN الأستاذ آرون وولف، مدير برنامج إدارة النزاعات المتعلقة بالموارد المائية وتسويتها، جامعة ولاية أوريغون
    M. Aaron Cosbey, conseiller, Institut international du développement durable UN السيد آرون كوسبي، مستشار أقدم، المعهد الدولي للتنمية المستدامة
    S.E. M. Aaron Jacob Chargé d'affaires par intérim UN سعادة السيد آرون جاكوب القائم بالأعمال بالنيابة
    S.E. M. Aaron Jacob Chargé d'affaires par intérim UN سعادة السيد آرون جاكوب القائم بالأعمال بالنيابة
    Aaron William, afro—américain, serait mort pendant sa garde à vue après avoir été frappé et aspergé de gaz poivré par les policiers. UN وقيل إن آرون وليم، وهو أمريكي من أصل أفريقي، توفي أثناء احتجازه بعد أن ضربه ضباط الشرطة واستخدموا ضده رشاش الفلفل.
    M. Aaron Cosbey, conseiller, Institut international du développement durable UN السيد آرون كوسبي، مستشار أقدم، المعهد الدولي للتنمية المستدامة
    Commandant, ici le Dr Aaron depuis l'infirmerie. Open Subtitles القائد، وهذا هو الدكتور آرون في الخليج المرضى.
    Aaron doit tourner la tête régulièrement pour vérifier son planeur, et qui rend les coups de feu inutilisable. Open Subtitles على آرون أن يلتفِتَ برأسه بإنتظام لتفحُص مظلتهِ و هذا مايجعل اللقطات عديمة الجدوى.
    Aaron et moi avons pris une suite au Holiday Inn, alors vous voulez toujours pas nous accompagner ? Open Subtitles آرون و أنا حصلنا في النهاية علي جناح في الهوليدي إن ذلا هل أنت متأكدة أنك لا تريدين القدوم معنا؟
    Aaron, tu t'es aussi penché sur cette affaire, les preuves indiquaient que le tueur bossait seul. Open Subtitles آرون,انت عاينت القضية ايضا و أشار الدليل الى ان قاتل الجذوع كان يعمل لوحده
    Aaron voulait faire parti de cette norme sociale. Open Subtitles آرون أراد أن يكون جزءا من القاعدة الاجتماعية
    Dites à Aaron ce que vous espérez et que vous lui faites confiance pour prendre de meilleures décisions. Open Subtitles أخبر آرون بأنك تتوقع وتثق به لاتخاذ قرارات أفضل
    Je lui ai dit qu'elle irait bien, Aaron, qu'elle serait sauve. Open Subtitles لقد أخبرتها بأنَّها ستكونُ على ما يرامَ يا آرون بأنَّها ستكونُ على ما يرام
    J'ai préparé le dîner d'Aron. Tu veux manger aussi? Open Subtitles أنا أحضّر غداء آرون سأحضّر غداء لك، أيضاً، إذا شئت، بعد ذلك
    L'amour, c'est très bien, comme Aron l'entend. Open Subtitles أعرف أن الحب جيداً بالطريقة التي يتحدث بها آرون
    Des contrats portant sur 11 points de traversée du fleuve Arun ont été octroyés à la haute caste des Bahuns. UN ومُنحت عقود لاستغلال 11 نقطة عبور على طول نهر آرون إلى الطبقة النبيلة المسماة طبقة باهون.
    Arron, mon cœur, il a surement d'autres choses à faire. J'aime les boulettes. Open Subtitles لا يا (آرون) يا حبيبي، عليه أن يذهب و يقوم بأمور أخرى
    Je suis avec Ishta et un autre Jaffa nommé Eron. Pour l'instant nous sommes isolés de la Porte. Open Subtitles أنا مع (اشتيه) ومتمرد آخر من الـ (جافا) يُسمّى (آرون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more