Officier. Désolé. On ne savais pas que vous étiez un flic. | Open Subtitles | مرحباً، أيها الضابط آسفون لم نكن نعلم بأنكَ شُرطي |
Désolé pour l'abandon, mais on a senti ton barbecue et on n'a pas pu résister. | Open Subtitles | آسفون على المداهمة لكننا إشتممنا رائحة شوائك و لم نقدر على المُقاومة |
- Et quand on dit qu'on est désolés pour tout ce qu'on a dit et fait, on le pense vraiment. | Open Subtitles | وعندما نقول أننا آسفون حول كل شيئ قلناه وفعلناه إننا نقصدها فعلاً ما قلناه كان خسيساً |
On est vraiment désolés à propos d'hier soir, mais on était plus nous mêmes. | Open Subtitles | آسفون للغاية على ذلك، لكنّنا لم نكن على طبيعتنا الليلة الماضية. |
Désolée d'avoir effrayé les touristes. | Open Subtitles | آسفون لإخافتنا السياح لقد أقمنا إتصالات مع العديد من الكواكب |
Pardon, on a un formulaire à vous faire signer. | Open Subtitles | آسفون على ازعاجكم هنا , سيدي شريكي هنا نسى ان يطلب منك توقيع الاستماره هنا |
Désolé de t'avoir enfermé une journée, mais là, tu dois partir. | Open Subtitles | آسفون على حبسك ليوم لكن عليك أن تغادر الآن |
"Désolé d'avoir tué votre père, bousillé votre vie." Que diront-ils ? | Open Subtitles | نحن آسفون لقتلنا والدك؟ آسفون لتحطيمنا حياتك؟ ماذا سيقولون؟ |
Désolé, mais on ne peut pas signer ça. Allons-y. | Open Subtitles | آسفون, لكن لا يمكننا توقيع هذا هيا لنذهب |
Nous somme Désolé pour l'augmentation de notre taux d'émission. et notre racisme, et bien-sur les alertes enlèvement | Open Subtitles | نحنُ آسفون لتزايد إنبعاث الغازات المضرة والعنصرية لدينا، وبطبيعة الحال، تنبيهات العنبر لكوني أستمر في تجاهل هاتفي. |
Mon lapin et moi avons été choisis pour te dire que tout le monde est Désolé. | Open Subtitles | تم انتخاب الأرنب ليخبرك أن الجميع آسفون جدًا |
Désolé d'être arrivés maintenant. On a raté des trucs, je vois. | Open Subtitles | آسفون لأننا حضرنا الآن يبدو أنه فاتنا الكثير |
Ce qu'il essaie de dire, c'est qu'on est désolés pour vous, mais on a un deuxième problème. | Open Subtitles | مايحاولقوله.. ما يقوله أننا آسفون للغاية، لكن لدينا أيضاً مشكلة آخرى. |
Et de notre côté, nous sommes désolés que charger nos téléphones portables parfaitement normaux ait détruit ton camping-car étrangement fragile. | Open Subtitles | و نحن آسفون على أن شحننا لهواتفنا الطبيعيه قام بتدمير منزلك المتنقل الهش بشكل غريب |
Nous sommes désolés de ce malentendu. | Open Subtitles | نحن آسفون جميعا بشأن الإلتباس الذي حدث مع تروت سيميك |
Nous sommes désolés d'apprendre que l'officier est décédé dans une effroyable tragédie. | Open Subtitles | نحن آسفون لإبلاغكم أن الشرطى قد توفى فى مأساه مروعه |
En effet, et on est désolés de t'avoir fait te sentir mal. | Open Subtitles | بكل تاكيد فعلنا ذلك و نحن آسفون لأننا جعلناك تشعرين بالسوء |
- Nouveau... - Désolée. - Bientôt... des nouveaux parents. | Open Subtitles | آسفون, ولكننا سنغدو أهلاً في القريب العاجل |
On doit dire Pardon à quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | علينا ان نقول اننا آسفون إلى أي شخص آخر. |
Nous sommes navrés. Nous rembourserons les dégâts. | Open Subtitles | نحن آسفون كثيراً يا سيدي، وسأدفع ثمن ما تم تخريبه |
Et on est désolées pour le stripteaseur, donc ce soir tu ne t'occupes de rien. | Open Subtitles | ونحن آسفون بشأن راقص التعري، لكن لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك الليلة. |
Excusez-nous pour l'image sombre, mais aucune lumière n'est autorisée. | Open Subtitles | حسناً، إننا آسفون على الظلام بالصورة فلقد تم منع تشغيل الأنوار هناك. فهذه جزء من المفاوضات التي يقومون بها.. |
Je regrette que nous n'ayons pas été là. Nous sommes là maintenant, d'accord ? | Open Subtitles | نحنُ آسفون لأنّنا لم نكن موجودين لمساندتكِ، لكنّنا هنا الآن، حسناً؟ |
Excuse-nous, mais on n'accepte pas ta façon d'accepter nos excuses. | Open Subtitles | آسفون على الازعاج لكننا لم نستطع تقبل تقبلك لاعتذارنا |
Nous réprouvons les abus de la guerre, mais ça n'excuse pas cette propagande malveillante et mensongère. | Open Subtitles | جميعنا آسفون لما حدث لليهود في الحرب ...ولكن ذلك ليس مبرراً للدعايا الكاذبة والخبيثة... |