"آسفون" - Translation from Arabic to French

    • Désolé
        
    • désolés
        
    • Désolée
        
    • Pardon
        
    • navrés
        
    • désolées
        
    • Excusez-nous
        
    • nos
        
    • sommes
        
    • excuses
        
    • excuse
        
    • Excuse-nous
        
    Officier. Désolé. On ne savais pas que vous étiez un flic. Open Subtitles مرحباً، أيها الضابط آسفون لم نكن نعلم بأنكَ شُرطي
    Désolé pour l'abandon, mais on a senti ton barbecue et on n'a pas pu résister. Open Subtitles آسفون على المداهمة لكننا إشتممنا رائحة شوائك و لم نقدر على المُقاومة
    - Et quand on dit qu'on est désolés pour tout ce qu'on a dit et fait, on le pense vraiment. Open Subtitles وعندما نقول أننا آسفون حول كل شيئ قلناه وفعلناه إننا نقصدها فعلاً ما قلناه كان خسيساً
    On est vraiment désolés à propos d'hier soir, mais on était plus nous mêmes. Open Subtitles آسفون للغاية على ذلك، لكنّنا لم نكن على طبيعتنا الليلة الماضية.
    Désolée d'avoir effrayé les touristes. Open Subtitles آسفون لإخافتنا السياح لقد أقمنا إتصالات مع العديد من الكواكب
    Pardon, on a un formulaire à vous faire signer. Open Subtitles آسفون على ازعاجكم هنا , سيدي شريكي هنا نسى ان يطلب منك توقيع الاستماره هنا
    Désolé de t'avoir enfermé une journée, mais là, tu dois partir. Open Subtitles آسفون على حبسك ليوم لكن عليك أن تغادر الآن
    "Désolé d'avoir tué votre père, bousillé votre vie." Que diront-ils ? Open Subtitles نحن آسفون لقتلنا والدك؟ آسفون لتحطيمنا حياتك؟ ماذا سيقولون؟
    Désolé, mais on ne peut pas signer ça. Allons-y. Open Subtitles آسفون, لكن لا يمكننا توقيع هذا هيا لنذهب
    Nous somme Désolé pour l'augmentation de notre taux d'émission. et notre racisme, et bien-sur les alertes enlèvement Open Subtitles نحنُ آسفون لتزايد إنبعاث الغازات المضرة والعنصرية لدينا، وبطبيعة الحال، تنبيهات العنبر لكوني أستمر في تجاهل هاتفي.
    Mon lapin et moi avons été choisis pour te dire que tout le monde est Désolé. Open Subtitles تم انتخاب الأرنب ليخبرك أن الجميع آسفون جدًا
    Désolé d'être arrivés maintenant. On a raté des trucs, je vois. Open Subtitles آسفون لأننا حضرنا الآن يبدو أنه فاتنا الكثير
    Ce qu'il essaie de dire, c'est qu'on est désolés pour vous, mais on a un deuxième problème. Open Subtitles مايحاولقوله.. ما يقوله أننا آسفون للغاية، لكن لدينا أيضاً مشكلة آخرى.
    Et de notre côté, nous sommes désolés que charger nos téléphones portables parfaitement normaux ait détruit ton camping-car étrangement fragile. Open Subtitles و نحن آسفون على أن شحننا لهواتفنا الطبيعيه قام بتدمير منزلك المتنقل الهش بشكل غريب
    Nous sommes désolés de ce malentendu. Open Subtitles نحن آسفون جميعا بشأن الإلتباس الذي حدث مع تروت سيميك
    Nous sommes désolés d'apprendre que l'officier est décédé dans une effroyable tragédie. Open Subtitles نحن آسفون لإبلاغكم أن الشرطى قد توفى فى مأساه مروعه
    En effet, et on est désolés de t'avoir fait te sentir mal. Open Subtitles بكل تاكيد فعلنا ذلك و نحن آسفون لأننا جعلناك تشعرين بالسوء
    - Nouveau... - Désolée. - Bientôt... des nouveaux parents. Open Subtitles آسفون, ولكننا سنغدو أهلاً في القريب العاجل
    On doit dire Pardon à quelqu'un d'autre. Open Subtitles علينا ان نقول اننا آسفون إلى أي شخص آخر.
    Nous sommes navrés. Nous rembourserons les dégâts. Open Subtitles نحن آسفون كثيراً يا سيدي، وسأدفع ثمن ما تم تخريبه
    Et on est désolées pour le stripteaseur, donc ce soir tu ne t'occupes de rien. Open Subtitles ونحن آسفون بشأن راقص التعري، لكن لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك الليلة.
    Excusez-nous pour l'image sombre, mais aucune lumière n'est autorisée. Open Subtitles حسناً، إننا آسفون على الظلام بالصورة فلقد تم منع تشغيل الأنوار هناك. فهذه جزء من المفاوضات التي يقومون بها..
    Je regrette que nous n'ayons pas été là. Nous sommes là maintenant, d'accord ? Open Subtitles نحنُ آسفون لأنّنا لم نكن موجودين لمساندتكِ، لكنّنا هنا الآن، حسناً؟
    Excuse-nous, mais on n'accepte pas ta façon d'accepter nos excuses. Open Subtitles آسفون على الازعاج لكننا لم نستطع تقبل تقبلك لاعتذارنا
    Nous réprouvons les abus de la guerre, mais ça n'excuse pas cette propagande malveillante et mensongère. Open Subtitles جميعنا آسفون لما حدث لليهود في الحرب ...ولكن ذلك ليس مبرراً للدعايا الكاذبة والخبيثة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more