"آسف جداً" - Translation from Arabic to French

    • vraiment désolé
        
    • Je suis désolé
        
    • tellement désolé
        
    • navré
        
    • Je suis désolée
        
    • vraiment désolée
        
    Je suis vraiment désolé, et si ça peut te consoler, je dois payer une grosse amende. Open Subtitles أنا آسف جداً .. ولو يواسيك أن تعرفي فقد طلبوا مني غرامة ضخمة
    Je suis vraiment désolé, mais les Ninjas et les Transformers avaient déjà leurs équipes pleines. Open Subtitles أنا آسف جداً ولكن كلا فريقي النينجا والمتحولون ممتلئين لديهم فرق كاملة
    Je suis vraiment désolé, mais c'est pour le plus grand bien. Open Subtitles أنا آسف جداً لكن هذا من أجل الخير الأعظم
    Je voulais juste vous dire combien Je suis désolé, okay ? Open Subtitles أردت ببساطة أن أخبرك بأننى حقاً آسف جداً موافقة؟
    Je suis désolé, mais je ne pourrai pas venir ce soir. Open Subtitles أنا آسف جداً لكني لن أتمكن من الحضور الليلة
    Je suis tellement désolé que ça nous ait séparés. Open Subtitles أنا آسف جداً هذا الأمر قد مزقنا و فرق بيننا
    Je suis personnellement profondément navré du préjudice que ma démarche peut vous avoir causé. UN وإنني شخصياً آسف جداً لما يكون قد سببه لكم ذلك من أذى.
    Je suis désolée, je n'ai pas vu le temps passer. Open Subtitles آسف جداً ، أنا فقط تماماً أضعت طريقي بوقتي
    Je suis vraiment désolé que nous manquions d'employés aujourd'hui, mais ne vous énervez pas contre elle. Open Subtitles أنا آسف جداً علي نقصان طاقمنا اليوم، لكن لا تلومها علي ذلك.
    je suis vraiment désolé. Honnêtement, j'étais nerveux à l'idée de rencontrer tant de monde. Open Subtitles آسف جداً لقد كنت متوتراً لأنني سأقابل الجميع
    Sir Donald. vraiment désolé pour tout, Sir Donald. Open Subtitles سيد دونالد أنا آسف جداً لذلك, سيد دونالد
    Madame, je suis vraiment désolé de ne pas avoir pu vous obtenir la veuve. Open Subtitles سيدتي، آسف جداً بأنّني لم استطع الوصول للأرملةَ.
    Encore une fois, je suis vraiment désolé de m'être incrusté. Open Subtitles مره اخرى, أنا آسف جداً على التطفل عليكم
    Dites-lui que je suis vraiment désolé... mais je ne peux pas la voir personnellement, pas aujourd'hui. Open Subtitles أخبريها أننى آسف جداً لكننى لا أستطيع العودة إليها بشكل شخصى ليس اليوم من بين كل الأيام
    Je suis vraiment désolé d'avoir été injoignable si longtemps. Open Subtitles أنا آسف جداً لأنني كنت بعيد جداً لفترة طويلة
    Je suis désolé, Michael, je sais pas ce qu'il s'est passé, j'ai pas d'excuses. Open Subtitles آسف جداً يا مايكل لا أعرف ما حدث، ليس لدي عذر
    Je suis désolé, mais je veux que tu saches, que tu n'es pas toute seule. Open Subtitles أنا آسف جداً و لكن أريدكِ أن تعلمي بأنكِ لستِ وحدكِ
    Je suis désolé de ce que tu as pu entendre. Open Subtitles أسمع، إنّني آسف جداً يا جون، إنّك سمعت ذلك.
    Je suis tellement désolé, mon ange, que je ne puisse juste cligner des yeux et prendre toute ta douleur et la mettre sur mes épaules. Open Subtitles أنا آسف جداً يا عزيزتي لأن ليس بأستطاعتي أخذ كل آلامك وحملها عنكِ
    Clara, je suis tellement désolé. Open Subtitles كلارا، أنا آسف جداً جداً أنا آسف كلارا، سامحيني أرجوكِ
    Je suis personnellement profondément navré du préjudice que ma démarche peut vous avoir causé. UN وإنني شخصياً آسف جداً لما يكون قد سببه لكم ذلك من أذى.
    Larry, Je suis désolée de ne pas t'avoir rappelé. Open Subtitles لاري، آسف جداً أنا مَا إتّصلتُ ثانيةً بك.
    Je voulais juste dire que je suis vraiment désolée pour ta perte. Open Subtitles أنا فقط أردتُ القَول بِأَنِّي آسف جداً لخسارتِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more