La religion est fondée sur des textes datant de milliers d'années. | Open Subtitles | الدين قائم على كتابة وضعها رجال منذ آلالاف السنيين |
Il est recouvert de milliers de lumières. | Open Subtitles | حرفياً إنه يقطر آلالاف الأضواء جميعهاتشبهقرونالفلفلالحار.. |
On pourrait avoir à descendre quelques milliers de fois le prix de vente. | Open Subtitles | سيكون عليّنا التنازل عن بضعة آلالاف من سعر المنزل |
J'ai pas dix mille dollars. | Open Subtitles | أجل , لعشرة آلالاف دولار , والتي ليس لديّ. |
Elle est faite pour être religieuse, ce que vous n'arriverez jamais à être, même dans mille ans, ma sœur, | Open Subtitles | تلك الفتاة وُلدت لتكون راهبة .. شيئاً لا يمكنكِ أبداً أن تكونيه خلال آلالاف السنين، أيّتها الأخت الموقّرة. |
Même maintenant que je les ai vues des milliers de fois... je continue... de me réveiller. | Open Subtitles | حتي بعد رؤيتك لهُم آلالاف المرات.. أنت تراهُم وتظل.. تعلم، مُتيقظ. |
Quand il y a des tensions dans la nature... elles ont des milliers de kilomètres pour s'échapper. | Open Subtitles | التساؤل الأزرق ♪ فى البرية، عندما يكون هُناك توتُر.. يُوجد آلالاف الأميال المُربعة.. |
Mandy a des milliers d'amis sur le large monde du web. | Open Subtitles | ماندي لديها آلالاف الأصدقاء على الإنترنت |
Y en a des milliers. Comment tu choisis? | Open Subtitles | لديك آلالاف الأغاني، كيف يمكنني أن أختار؟ |
Le virus-T regorgeait d'applications et traitait des milliers de maux. | Open Subtitles | "فايروس - تي" يحتوي على عدد كبير من الفوائد ويعالج آلالاف الأمراض المختلفة. |
Des milliers de prisons construites pour enfermer son propre peuple ! | Open Subtitles | وبناء آلالاف من السجون الحربية لشعبك |
Des milliers de familles tentent de fuir la région avant que le conflit ne dégénère. | Open Subtitles | هناك آلالاف المشردين و هاربين* *من المدينة بداعي الحرب. |
Mais cette tombe date de plusieurs milliers d'années. | Open Subtitles | ولكن عمر القبر آلالاف السنين |
Dans le cadre de son travail, il avait déjà téléchargé des milliers de rapports militaires sur l'Irak et l'Afghanistan. | Open Subtitles | خِلال عمَلِهِ، هو قام بِالفعّل بتحميل آلالاف تقاير القوات المُسلّحة، (من (العراق) و (أفغانستّان. |
- C'est le climat qui te convient, tu l'as dit mille fois. | Open Subtitles | الطقس. لقد قلتها آلالاف المرّات. الطقس يروق لك. |
Trois, quatre mille lires. | Open Subtitles | ثلاثة أو أربعة آلالاف ليرة. |
- Soixante mille francs. | Open Subtitles | -كم؟ ستة آلالاف فرانك. |