J'espère que je ne vous dérange pas. | Open Subtitles | آمل أني لا أقاطع أي شيء، لكنمنمنكمقرر .. |
J'espère que je ne t'ai pas trop embarrassé, mais je vais vraiment bien. | Open Subtitles | آمل أني لم أحرجك للغاية ولكنني بأفضل حال فعلاً |
Capitaine, bonjour, J'espère que je n'appelle pas à un mauvais moment. | Open Subtitles | أيتها القائد، صباح الخير آمل أني لم أتصل لك في وقت سيئ |
J'espère que j'ai mal entendu, parce que sinon, je vais oublier qu'on m'a appris à respecter mes aînés. | Open Subtitles | آمل أني أسأت السمع، لإن إذا العكس، لعلّني سأنسى أني رُبيّت على احترام من هم أكبر منّي سناً |
Mais J'espère que je n'ai pas assez de données. | Open Subtitles | ولكنني آمل أني لا أملك بيانات كافية |
Bonjour J'espère que je ne suis pas trop en avance. | Open Subtitles | مرحباً, آمل أني لست مبكرا جداً |
C'est pourquoi je vous ai appelés. J'espère que je ne vous fais pas perdre votre temps. | Open Subtitles | ولذلك أتصلتُ بكم آمل أني لم أضيع وقتكم |
J'espère que ça vous satisfait. | Open Subtitles | آمل أني جعلتك سعيداً |
Bien sûr. Encore une fois, je suis désolé. J'espère que je ne vous ai pas effrayé. | Open Subtitles | بالطبع، مرة أخرى ، آسف آمل أني لم إخيفك |
J'espère que je ne vous dérange pas. | Open Subtitles | آمل أني لم آتي في وقت غير مناسب. |
Je suis désolé. J'espère que je... ne vous ai pas mis mal à l'aise. | Open Subtitles | آسف آمل أني لا أشعرك بعدم ارتياح |
J'espère que j'ai pas été trop dure tout à l'heure. | Open Subtitles | آمل أني لم أكن قاسية عليكم هناك. |
longue distance. J'espère que je ne l'ai pas coupé. Interime... | Open Subtitles | مكالمة دولية، آمل أني لم أقطعها. |
- Certainement. - J'espère que j'ai bien mis la pellicule. | Open Subtitles | آمل أني وضعت الفيلم في الكاميرا |
J'espère que ça ne dérange pas. | Open Subtitles | آمل أني لا أزعجك |
J'espère que je n'interromps rien. | Open Subtitles | آمل أني لم أقاطع أي شيء |
J'espère que je n'ai pas tué ma chance de travailler sur Lola un jour. | Open Subtitles | أنا آمل أني لم أفسد فرصتي في العمل على (لولا) يوما ما. |