"آمل ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Je l'espère
        
    • J'espère bien
        
    • J'espère que
        
    • Espérons
        
    Je ne sais pas si l'Ambassade de France en Norvège a un programme de travail, mais Je l'espère vraiment. UN لا أدري إن كان لدى سفارة فرنسا في أوسلو برنامج عملٍ، ولكنني آمل ذلك بكل تأكيد.
    Je l'espère bien, après tout ce que j'ai fais pour toi. Open Subtitles آمل ذلك حقاً بعد كل شيء فعلته من أجلك
    Je l'espère parcequ'il a déjà beaucoup de fans! Open Subtitles بكل تأكيد آمل ذلك أيضاً، لأنّه يملك الكثير مِن أنصاره المتابعين له
    J'espère bien, t'avais quoi contre lui? Open Subtitles آمل ذلك ، لأن المسكين لم يفعل لك شيء مطلقا
    Je l'espère, chérie, parce que j'ai un mauvais pressentiment. Open Subtitles آمل ذلك بالتأكيد, لان احساسي وخزني بشكل مروع
    Je l'espère. Open Subtitles رغم أنّهم يعلمون أنّ حياتهم على المحكّ؟ آمل ذلك
    Eh bien, Je l'espère. Et où vous allez, mesdames ? Open Subtitles ـ حسنا، آمل ذلك إلى أين تذهبان أيتها السيدتين ؟
    Chloé va bientôt arriver. Je l'espère. Je l'espère vraiment. Open Subtitles آمل ذلك بالفعل، لأنها إن لم تأتِ، فلن أستطيع التحكّم بنفسي إلا بقتل أحدكما.
    Ou du moins, Je l'espère. Tu as l'enregistrement ? Open Subtitles أو على الأقل آمل ذلك هل أحضرت الفيديو ؟
    - Ouais, Je l'espère. - Cela a été votre plan? Open Subtitles ـ أجل ، آمل ذلك ـ هل هذه كانت خطتك ؟
    Je l'espère, car cette affaire est perdante. Open Subtitles آمل ذلك , لأنّ هذه قضيّة خاسرة
    Comme toute belle chose, Je l'espère. Open Subtitles كما هو حال كل الأشياء الجميلة آمل ذلك
    Merde , Je l'espère ... Open Subtitles سحقاً، آمل ذلك ..
    Je l'espère... ou vous aurez des problèmes plus graves que des PV. Open Subtitles آمل ذلك... أو سوف تكون لديكم مشاكل أكبر، من بعض مخالفات الوقوف.
    Et avec le temps, tu l'accepteras aussi, Je l'espère. Open Subtitles ومع الوقت ستعتاد أنت أيضاً آمل ذلك
    Pour notre bien à tous, Je l'espère. Open Subtitles لمصلحتنا جميعاً.. آمل ذلك بالتأكيد
    J'espère bien, parce qu'on devra opérer sous le nez de Miranda pour obtenir les preuves qui nous mèneront à une annulation de procès. Open Subtitles آمل ذلك لأن علينا العمل تحت أنف " ميرندا " لأخذ دليل يوصلنا إلى سوء محاكمة
    J'espère bien, vous m'avez estropié. Mauviette. Open Subtitles آمل ذلك بشدة بعد أن تسببتي في عرجي الآن
    J'espère bien, car la prochaine fois, vous vous retrouverez à la porte. Open Subtitles آمل ذلك , لأنني سوف أخرجك من أذنك
    J'espère que non, mais je ne veux pas savoir avant que je le trouve. Open Subtitles لا آمل ذلك ، لكن لن أعلم حتى أستطيع إيجاده
    Espérons, car il y a un grand écossais roux qui l'alourdit. Open Subtitles آمل ذلك والا فأنه يوجد هناك رجل أسكتلندي أحمر الشعر ليطيحوا به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more