"آنجيلا" - Translation from Arabic to French

    • Angela
        
    Angela m'a dit que vous êtes un grand fan de basketball. Open Subtitles آنجيلا قالت لي أنك معجب كبير بكرة السلة. هاه؟
    Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion UN آنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
    Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion UN آنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
    Elle avait une fille... Angela... qui est devenue notre fille. Open Subtitles ولديها ابنة اسمها آنجيلا والتي أصبحت ابنتنا
    Si Angela avait 40 ans et ce mec en avait 70... Open Subtitles اعني، إذا كانت آنجيلا في الاربعين والرجل كان قريبا من السبعين
    Ouais, Angela semble plutôt éprise, et Jake va déjeuner avec elle aujourd'hui et... et en parler. Open Subtitles نعم، حسنا، آنجيلا تبدو مأخوذة به وجيك سيتناول الغذاء معها اليوم وسيتكلم حول هذا الموضوع
    Angela est à la fac, et on est très proches. Open Subtitles آنجيلا في الكلية ونحن قريبون جداً ونتكلم في كل وقت
    Angela est une fille intelligente, elle s'en rendra compte. Open Subtitles انظر، آنجيلا فتاة ذكية هي سوف تكتشف الأمر
    Angela est pire que d'habitude et on a une fête ce soir. Open Subtitles مؤخرا آنجيلا أضحت اكثر سوءا ولدينا حفلة لتحضيرها
    Angela, dans mon bureau dans 10 min. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ آنجيلا , أريدك في مكتبي خلال عشر دقائق
    - Angela, tu m'entends ? Open Subtitles آنجيلا , هل تسمعين الكلمات التي أقولها ؟
    Moi, cette nuit, rêvant du corps de rêve d'Angela. Open Subtitles أنا , طوال الليلة الماضية , أحلم بقوام آنجيلا المثير
    Et donc, la zone où il retient Angela Miller. Open Subtitles انها طريقة لتقليص اين يمكن ان يختبئ الجاني و بالتالي اين يمكن ان يخبئ آنجيلا ميلر
    Oui, j'ai remplacé Angela à la tête du comité des fêtes. Open Subtitles نعم ، لقد حللت مكان آنجيلا كرئيسة للجنة تنظيم الإحتفالات
    88. L'un des experts, Mme María Angela Villalba, a fait valoir que la pauvreté restait la cause principale de la traite dans la région quelle que soit la terminologie utilisée et qu'elle se rapporte aux femmes, aux hommes ou aux enfants. UN 88- وشددت إحدى الخبراء هي السيدة ماريا آنجيلا فيلالبا على أن الفقر لا يزال يمثل عامل الدفع في مجال الاتجار بالمنطقة أياً كانت المصطلحات المستخدمة أو ما إذا كان يشير إلى النساء أم الرجال أم الأطفال.
    À sa 330e séance, la Commission a entendu une déclaration de la Haut-Représentante pour les affaires de désarmement, Angela Kane. UN 9 - وفي الجلسة 330، استمعت الهيئة إلى بيان أدلت به الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح، السيدة آنجيلا كينغ.
    Angela est coincée dans le trafic. Elle ne va pas tarder à arriver. Open Subtitles "آنجيلا " عالقة في الزحام سوف تصل في أي لحظة
    Angela laisse Neda l'utiliser comme modèle pour sa thèse de master. Open Subtitles "آنجيلا " تسمح لها بإستخدامها كأنموذج لأطروحة الماجستير
    Oh euh, je prendrais la même chose qu'Angela. Open Subtitles أوووه ، سأتناول مثل الذي تطلبه آنجيلا
    Angela, je dois vous dire quelque chose sur le thé. Open Subtitles (آنجيلا), ينبغي أن اخبرك شيئاً بشأن ذلك الشاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more