"آيسكريم" - Translation from Arabic to French

    • glace
        
    • glaces
        
    • gâteau glacé
        
    • glacier
        
    • la crème glacée
        
    Tu dois faire le deuil, et tu dois manger de la glace, et construire un sanctuaire. Open Subtitles عليكي أن تحزني و يجب أن تأكلي آيسكريم و يجب أن تبني مزار
    Lisa et moi, on va en ville manger une glace. Open Subtitles آسف بارت، سأخرج أنا وليسا لشراء آيسكريم جلاتوه
    Si tu continues ainsi, jeune fille, tu n'auras pas de glace. Open Subtitles إن لم تتوقّفي عن هذا، أيَّتها الشّابة، لن تحصلين على آيسكريم لاحقًا.
    je cherche une voiture qui a été changée de façon à ce qu'elle ressemble à un camion de glaces. Bon sang! Open Subtitles أنا أبحث عن سيارة تم تعديلها لتكون مثل شاحنة آيسكريم
    Je n'ai plus de glaces ! C'est la vérité. Open Subtitles لقد انتهى من عندي الآيسكريم هذا حقيقي ، آيسكريم ، آيسكريم
    Un gâteau glacé m'attend dans la voiture. Open Subtitles فهنالك آيسكريم ينتظرني في السيارة
    Si votre coloc était une glace, quel genre de glace serait-elle ? Open Subtitles أن كانت شريكتك بالسكن آيسكريم ما نوع الآيسكريم الذي ستكونه
    Salut le sandwich post-sexe à la glace. Open Subtitles مرحباً يا آيسكريم الساندوتش ما بعد الجنس
    Tu peux aussi prendre une grande boîte de glace et des sardines ? Open Subtitles هلّا أخذت لي غالون من آيسكريم روكي رود وبعض سمك السّاردين ؟
    Oublions nos soucis en mangeant un gros pot de glace à la fraise. Open Subtitles والآن لننسى متعابنا بأكل وعاء كبير من آيسكريم الفراولة
    Oublions nos soucis en mangeant un gros pot de glace à la fraise. Open Subtitles والآن لننسا متعابنا بأكل وعاء كبير من آيسكريم الفراولة
    T'as vu ça ? C'est un beau cul, ça ! Un vrai cornet de glace au chocolat ! Open Subtitles أنظر لذلك, الحلوة لديها مؤخرة تبدو كأنها آيسكريم العلكة الفقاعية
    Mais quand il est entré là dedans son père lui a donné un pot de glace pistache. Open Subtitles ولكنه حين وصل هناك, أعطاه والده نصف لتر من آيسكريم الفستق
    Voilà... Comme ça tu peux acheter une glace pour toi et ta poupée. Open Subtitles خذي، حتّى يمكنكِ شراء آيسكريم لكِ وللدمية.
    Il n'y a pas à s'énerver, Lex. J'ai eu une envie tardive de glace. Open Subtitles ليس هناك شيء مزعج ليكس كل هذا اني اشتهيت آيسكريم فخرجت لجلبه
    Ils font plus de couleurs de rouge à lèvres, qu'Howard Johnson de parfums de glaces, mais leurs ventes sont aux chiottes. Open Subtitles يصنعون الوان من أحمر الشفاه تزيد عن نكهات آيسكريم هوارد جونسون لكن مبيعاتهم في التواليت
    Où je vais, il y a des plages privées, des glaces à l'italienne, et selon la coutume française, on porte des chaussettes noires à la plage. Open Subtitles المكان الذي سأذهب إليه .. فيه شواطئ خاصة والات تقدم آيسكريم ناعم وبعد خدمة العميل ..
    Oubliez le marchand de glaces par une chaude journée d'été, ou le parfum, ou la couleur. Open Subtitles ليس له علاقة بـ شاحنة آيسكريم في يوم صيفيّ حارّ أو النكهة أو اللون
    Ils ont de bonnes glaces aussi, fiston. Open Subtitles لديهم آيسكريم جيّد هناك أيضاً يابني.
    Il a été heurté par la camionnette d'un glacier et traîné sur dix... neuf pâtés de maison ! Open Subtitles تقول انه صدم من عربة آيسكريم وجر لمسافة 19 شارعا
    Je retiendrai tout ce que vous voudrez tant que vous m'apportez de la crème glacée à chaque fois que je tue un de ces cons. Open Subtitles سأتعلّم أيّ شيء منك، طالما أنك ستجلب لي آيسكريم.. بكلّ مرة أهزم فيه أحد هؤلاء اللعناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more