"أؤذيكِ" - Translation from Arabic to French

    • de mal
        
    • du mal
        
    • te blesser
        
    • aucun mal
        
    • blesserai
        
    • te blesse
        
    • te faire de
        
    • te faire mal
        
    • vous blesser
        
    Pose la hache. Chérie, je voudrais pas te faire de mal. Open Subtitles انزلى هذه البلطة,يا عزيزتى أنا لا أريد أن أؤذيكِ
    Donc tu peux voir que je ne veux pas te faire de mal. Open Subtitles إذًا تستطيعين أن تري أنني لا أريد أن أؤذيكِ
    Ta force est, à l'évidence, supérieure, mais je peux encore te faire du mal. Open Subtitles قواك ربما تكون أكبر من أن يتم انكارها ولكن مازال يمكنني أن أؤذيكِ إن وجب عليّ ذلك
    Mais si ça te fait du mal, si tu en viens à croire que je te ferais une chose pareille, Open Subtitles ولكن إن كان الأمر يؤثر عليكِ هكذا، إنكانالأمريجعلكِتظنينحقاً.. أني قد أؤذيكِ بهذه الطريقة،
    T'avais l'air tellement cool, tellement géniale, je pensais pas qu'on puisse te blesser. Open Subtitles بدوتِ رائعة جداً، مدهشة تماماً لم أعتقد أنه من الممكن أن أؤذيكِ
    Je peux faire beaucoup d'erreurs. Mais je ne vous ferai aucun mal. Open Subtitles لقد قمت ببعض الأخطاء، ولكن لا شيء في العالم يجعلني أؤذيكِ
    Vous savez que je ne vous blesserai pas. Open Subtitles لن أؤذيكِ أبداً,وأنتِ تعرفين هذا.
    Ils ne voulaient même pas que je te blesse. Open Subtitles أتعرفين ؟ .. إنهم لا يريدونني أن أؤذيكِ
    Je ne vais pas te faire mal. Je veux juste sentir ton pouls. Open Subtitles أنا لن أؤذيكِ ، أنا أريد أن أحس بنبضك فقط
    Ça n'a pas été conçu pour vous attaquer ou vous blesser de quelque façon. Open Subtitles أنني لا أريد أن أهاجمك أو أؤذيكِ بأيّ شكل من الأشكال.
    Non, je te ferai pas de mal. Open Subtitles أنا لن أؤذيكِ الأمرُ على ما يرام الأمرُ على ما يرام
    Je suis désolé, je te voulais pas de mal, mais on me l'a fait à moi aussi. Open Subtitles أنا اسف. لم أكن احاول أن أؤذيكِ إتفقنا؟ احدهم فعل هذا بي.
    Quand j'ai accepté ce boulot, on m'a demandé de ne pas te faire de mal ni à la petite princesse, mais ton mari m'a coûté six ans! Open Subtitles عندما قبلت بهذا العمل, أمرت ألا أؤذيكِ أو أؤذي الأميرة الصغيرة لكن زوجك كلفني 6 سنوات
    Ton téléphone vibre. Je ne veux pas vous faire de mal. Open Subtitles هاتفكِ يرجّ لم أشأ يوماً أن أؤذيكِ
    Non, petit oiseau, je ne vais pas vous faire de mal. Open Subtitles لا أيتها الطائر الصغير لن أؤذيكِ
    Pourquoi voudrais-je te faire du mal ? Open Subtitles حسناً، لما سأود أن أؤذيكِ الآن؟
    Et tu avais raison, il n'y a pas qu'à toi que j'ai fait du mal. Open Subtitles وكُنتِ على حق, أنا لَم أؤذيكِ فقط,
    C'est bon. Je vais pas te faire du mal. Open Subtitles لا بأس، لن أؤذيكِ.
    J'aurais pu faire quelque chose pour te blesser, mais je n'avais pas envie de te blesser. Open Subtitles كان بإمكاني أن أفعل شيء لأؤذيك . لكنني لم أرد أن أؤذيكِ
    Je veux pas te blesser. C'est pas le but. Open Subtitles لا أريد أن أؤذيكِ لم آتي إلى هنا لفعل هذا
    Je suis désolé, je n'ai jamais voulu te blesser. Open Subtitles إنني شديد الآسف، لن أؤذيكِ قط
    Faites ce que je vous dis. Je ne vous ferai aucun mal. Open Subtitles افعلي ما أطلبه فحسب، ولن أؤذيكِ
    Je ne te blesserai jamais. Open Subtitles أنا لا أؤذيكِ.
    Mais je ne veux pas que ça te blesse, non plus. Open Subtitles لكن لا أريدُ بأن أؤذيكِ بذلكَ أيضاً.
    D'accord, c'est vrai, mais je ne voulais pas te faire mal. Open Subtitles نعم ، اسمعي ، أنتِ محقة ، ليس حادثاً لكن أنا لم أقصد أن أؤذيكِ ، حسناً ؟
    Je pouvais vous blesser, vous baiser Vous n'aviez rien à dire Open Subtitles بوسعي أن أؤذيكِ أو أضاجعكِ ولا يمكنكِ أن تخبريني بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more