Jeter des pierres à ceux qui vous dérangent est parfaitement normal. | Open Subtitles | رجم أؤلئك من يزعجون المرء لهو أمر صائب تمامًا |
Vic m'a aussi dit qu'ils recherchent ceux qui pourraient les identifier. | Open Subtitles | فيك أيضا ًأخبرتني أنهم يبحثون عن أي أحد من قد يعرف كفاية لإستهداف أؤلئك الرجال |
Il veut t'affaiblir. Il a ouvert son esprit à ceux qui souffrent, tous les martyrs de la Terre. | Open Subtitles | إنه يريدك ضعيفاً لذا فقد قتح عقلها على كل أؤلئك الذين فى إحتياج و ألم |
les plus dangereux des échappés sont ceux qui n'ont rien à perdre. | Open Subtitles | الهاربين الأكثر خطورة هُم أؤلئك الذين ليس لديهم شيء ليخسروه. |
C'est comme j'avais dit, les plus dangereux fuyards sont ceux qui n'ont rien à perdre. | Open Subtitles | كما قلت، أخطر الهاربين هُم أؤلئك الذين ليس لديهم شيء ليخسروه. |
Je ne peux tout simplement pas tolérer ceux qui dépassent les limites de leur position. | Open Subtitles | وشيء آخر لا أستطيع تحمل أؤلئك الذين يتخطون حدودهم |
Il faut que tu penses un peu à tous ceux qui t'aiment. Pense à tes amis. | Open Subtitles | يجب أن تفكر في أؤلئك الذيم يحبّونك أعني، فكر في أصدقائك |
ceux qui sont prêts à partir et ceux qui veulent prendre des affaires. | Open Subtitles | أؤلئك المستعدّين للذهاب الآن وأؤلئك الذين بحاجة لإحضار أمتعة من سيّاراتهم |
ceux qui sont dans la zone touchée, au Nord-Est, doivent accéder aux barrages policiers à l'ouest de l'État. | Open Subtitles | إلى كلّ أؤلئك الذين مازالوا بداخل المنطقة المصابة في الشمال الشرقي مطالبين بالسير تجاه حواجز الشرطة غرب ولايتكم |
ceux qui sont dans la zone touchée du Nord-Est attendent sur place. | Open Subtitles | يبدو أنّ أؤلئك المقيمين الذين مازالوا في المنطقة الشماليّة الشرقية المصابة يحاولون الإنتظار لحين إنقشاع الغمّة |
On cible ceux qui voyagent par ici, qui sont les plus aptes à disparaître. | Open Subtitles | ، نستهدف أؤلئك الذين يُسافرون من خلال القرية أؤلئك المعرّضون أكثر للإختفاء |
ceux à la télé semblent obsédés par leurs lunettes de soleil. | Open Subtitles | حسناً، أؤلئك الذي على التلفاز يبدون أكثر تركيزاً بشكل غريب على نظاراتهم. |
"Disons-nous bien que ceux qui ont publié cela | Open Subtitles | يجب أن نأخذ في الإعتبار أن أؤلئك الذين نشروا هذا الكلام |
ceux qui sont arrivés à Rindge après la tornade, avant FEMA. | Open Subtitles | "أؤلئك الذين وصلوا إلى "ريندج قبل الشرطة الفيدراليه؟ |
Mais ceux qui ont besoin de l'Echelle trouvent l'Echelle. | Open Subtitles | أؤلئك الذين يحتاجون السُلَّم يجدونه |
A tous ceux au-delà du mur: | Open Subtitles | إلى كل أؤلئك الذي هم خلف الحائط |
Et enfin, souvenez-vous de ceux que nous laissons derrière nous, | Open Subtitles | وأخيراً... أريدُكم أن تتذكروا أؤلئك الذين خلّفناهم ورائنا ... |
ceux qui cherchent cette vérité à travers le langage numérique de nos créateurs connaîtront le vrai message, et non celui inventé par l'Homme. | Open Subtitles | أؤلئك الذين يسعون خلف تلك الحقيقة منخلالاللغاتالعديدةلموجدنا... سوفيدركونالرسالةالحقيقة... ... |
Ne t'a-t-on pas dit que ceux qui resteront souffriront en enfer une fois que Dieu aura choisi les vertueux ? | Open Subtitles | ألم تعلم بأن أؤلئك الذين خلفناهم ورائناسوفيعذبونفيالنار... بعد أن يختار الله الصالحين ؟ ... |
Pour ceux que nous avons perdus et ceux que nous quittons aujourd'hui. | Open Subtitles | , لذكرى هؤلاء الذين فقدناهم بالماضى ... ولذكرى أؤلئك الذين ندفنهم اليوم |