ton père est un haut consultant de la sécurité privée très respecté. Et un fédéral licencié chez un vendeur d'armes. | Open Subtitles | إن أباكِ مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية |
C'est pas que ton père soit inintéressant. Je veux dire... | Open Subtitles | هذا لا يعني أن أباكِ ليس برائع .لكنقصديهو. |
Ma mère a perdu une boucle d'oreille et est convaincue que ton père l'a volée. | Open Subtitles | .هل يمكنك القدوم هنا,لوسمحتِ قرط أمي ضـائع وتقنيعنها بأن أباكِ لم يسـرقه |
Apparemment, votre père n'a jamais été... un vrai nazi. | Open Subtitles | وتمّ إخباري أيضاً بأن أباكِ.. لم يكن نازياً. |
Les personnes qui ont tiré sur ton père sont toujours là. Il n'est pas sûr. | Open Subtitles | الجماعة التي أطلقت النار على أباكِ لازالت بالخارج، فليس من المأمن ذلك |
Qu'est ce que tu as fait pour que ton père veuille t'envoyer dans une ville où des émetteurs te brûlent la peau ? | Open Subtitles | ما الذي قمتِ به من المحتمل ليجعل أباكِ يريد إلقائك في مدينة محاطة بسياج من أسلحة مذيبة للألم؟ |
Pas que ton père ne soit pas merveilleux, mais je veux dire que tu devrais connaître qui tu es et savoir que c'est suffisant. | Open Subtitles | شاعر فرنسي هذا لا يعني أن أباكِ ليس برائع .لكنقصديهو. يجب أن تعرفي من أنت و معرفة ذلك يكفي |
T'es sûre que tu n'as pas dit à ton père que je t'ai dit qu'il m'a dit de te dire ça ? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنك لم تخبري أباكِ أني أخبرتك أنه أخبرني أن أقول هذا؟ |
Le baseball n'a pas tué ton père. Un conducteur ivre l'a fait. | Open Subtitles | البايسبول لم تقتل أباكِ بل قتله سائق مخمور |
Tu sais... avant qu'on se marie, ton père voulait me dire quelques mots. | Open Subtitles | قبل زواجنا جاء أباكِ للتحدث معي بشأن شيء ما |
ton père cherchait du travail, le mien, du personnel. | Open Subtitles | أباكِ كان يحتاج وظيفة و أنا كنت أحتاج لرئيس للصيانة |
Bébé, regarde ton père. Il se croit meilleur que moi, hein ? | Open Subtitles | عزيزتي ، انظري إلى أباكِ ، إنه يعتقد أنه أفضل بكثير مني |
ton père est champion du bras de fer et on a besoin d'argent. | Open Subtitles | أباكِ القلب النابض للحملة ونحن نحتاج المال لترويجها. |
Bébé, maintenant je sais qu'aussi longtemps que je serais en vie, ton père essaiera de me faire du mal à moi et à tous ceux que j'aime." | Open Subtitles | حبيبتي الآن أعلم متأكدة بأني طالما أني على قيد الحياة أباكِ سيحاول أن يؤذيني أنا وكل شخص أحبه |
ton père estime que je ne suis pas l'homme que tu méritais. | Open Subtitles | أعلم أنني لست الرجل الذي ظن أباكِ أنكِ تستحقينه |
Écoute, je te jure sur la tête de qui tu veux que j'étais réellement attirée par ton père. | Open Subtitles | سأقسم بما تشاين إنني أحب أباكِ حقاً لم أكن أدعي الأمر |
Et ce n'est pas sans risque, mais pour pleins de raisons, ça pourrait tuer la bête à l'intérieur de votre père. | Open Subtitles | فهي لاتخلو من المخاطر ولكن لأجل العديد من الاسباب بالواقع ربما تقتل الجانب الوحشي من أباكِ |
Je sais que ce n'est pas facile d'incriminer l'un des nôtres, surtout quand c'est votre père, mais vous avez mon plus grand respect. | Open Subtitles | اعرف انه ليس من السهل الإيقاع بواحد من قومكِ خاصة عندما يكون أباكِ لكنكِ تحظين بأقصي إحترامي |
Alors, monstre ou non, vous devez l'épouser. Vous avez entendu votre père. | Open Subtitles | لذا أكان وحشاً أم لا يجب أن تتزوجيه من أجلِ سمعة أباكِ |
Non, ma puce, on discute. ton papa est coincé, c'est tout. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي , نحن فقط نقوم نجري محادثة حول أباكِ وكيف يمكنه أن يكون مغرور للغاية |
C'est ton jour de chance... parce que, mademoiselle, Dr papa a tout ce qu'il te faut. | Open Subtitles | حسنا ، إنه حظكِ اليوم لأن ، سيدتي ، الدكتور أباكِ لديه كل شيئ تريدينه. |