"أبحاثي" - Translation from Arabic to French

    • mes recherches
        
    • ma recherche
        
    • des recherches
        
    • recherches sur
        
    Toutes mes recherches me disent que l'approbation c'est pile ou face. Open Subtitles ‫وفق أبحاثي كلها ‫إن الموافقة هي مجرد لعبة حظ
    Autrement, mes recherches ici n'auraient pas abouti... et seraient restees a un niveau bien inferieur. Open Subtitles ولو لا ذلك لبقيت أبحاثي هنا دون نتائج تذكر هزيلة كما كانت
    Mais, d'après mes recherches, on l'a mise au point aux États-Unis. Open Subtitles لكن أبحاثي تشير بأنّه على الأغلب, تم تطويره بالداخل.
    Désolé de ne pas avoir trouvé ce démon avec mes recherches. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أتعرف علي الشيطان في أبحاثي
    Tant que j'aurais ma recherche, je pourrai dominer le monde. Open Subtitles مادامت أبحاثي في حوزتي سيكون العالم كله مُلكي
    J'ai fait mes recherches avant de venir, et de ce que j'ai entendu, c'est une femme puissante. Open Subtitles أجريت أبحاثي قبل مجيئي وهي حسبما سمعت امرأة قويّة
    Quand je suis rentré, j'ai vérifié mes recherches et j'ai réalisé que j'ai fait une erreur. Open Subtitles عندما وصلت المنزل, راجعت أبحاثي وأكتشفت أنني ارتكبت خطأ.
    Votre incapacité à suivre mes notes ait dû à votre capacité mentale et non pas à mes recherches ou mes notes ou autre... Open Subtitles عدم قدرتك على متابعة ملاحظاتي حاول ان تفعل كل شيء مع قدرتك العقلية ولا شيء لتقوم به مع أبحاثي أو ملاحظاتي
    mes recherches disaient que l'entrée du sous sol est sur le côté. On s'y installera. Open Subtitles ورد في أبحاثي أنّ مدخل الدور الأرضي موجود حول الجانب، لذا سنذهب للإعداد هُناك.
    Dit le gars qui était béant sur mes recherches. Attention, Dr. Open Subtitles يقول هذا الرَجٌل الذي كان يٌحدق للتو منبهراً في أبحاثي
    Parce que, bien que j'apprécie ce temps je voulais te dire que j'arrête mes recherches sur les ADN d'espèces croisées. Open Subtitles لأنه بقدر ما استمتع بهذا الطقس أردت أن أخبرك أني يأست من أبحاثي حول الحمض النووي المٌتحور
    27 nouveaux e-mails pour savoir où vont mes recherches. Open Subtitles لدي 27 إيميل جديد بشأن الطريق الذي يجب أن تسلكه أبحاثي.
    Mais j'ai les réponses qu'il cherchait. Vous, mon petit, vous êtes la clé de mes recherches. Open Subtitles أعلم، أنت تبحث عن إجابات أملكها، إنك يا بني مفتاح كل أبحاثي
    Non pas du tout. Tu l'as écrit toi-même ? Non, je l'ai trouvée au cours de mes recherches pour le film, mais j'aimerais te la lire. Open Subtitles لم أكن، وجدت أنه في جزء منه من أبحاثي للفيلم،
    Pourquoi m'avoir arraché à mes recherches ? Vous savez que je n'aime pas les bilans. Open Subtitles لماذا أبعدتني عن أبحاثي أكره تقارير سير العمل
    mes recherches ont révélé que ce groupe n'avait pas les autorisations pour entrer dans la zone concernée. Open Subtitles أظهرت أبحاثي أنّ هذه الفئة لا تملك تصريحاً أمنيّاً، لدخول منطقة الحجز
    La réussite... vient de l'attention qu'on porte aux détails. Et j'ai fait mes recherches. Open Subtitles النجاح يدفع نحو الإهتمام بالتفاصيل ولقد أجريتُ أبحاثي
    Je déteste en rajouter, mais j'ai déjà vu ce symbole dans mes recherches. Open Subtitles أكره أن أزيدك الأخبار السيئة، لكنّي قابلت نفس الرّمز أثناء أبحاثي.
    ma recherche n'a rien donné pour expliquer où le portail dans l'arbre aurait pu l'emmener. Open Subtitles لقد أثمرت أبحاثي القليل عن شيء صغير يوضح مكان البوابة في شجرتها الذي ربما قام بأخذها
    J'avais besoin d'argent pour financer ma recherche, mais c'était le seul moyen de réparer ce que j'avais fait. Open Subtitles احتجت للأموال لتمويل أبحاثي و هذه هي الطريقة الوحيدة لإصلاح ما أفسدته
    De ce que je ai fait des recherches à propos de l'école secondaire il était évident qu'il ya certains étrange et solitaire. Open Subtitles كل أبحاثي في الثانوية تتكلم عن هؤلاء المنعزلون الفظيعون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more