"أبحثُ" - Translation from Arabic to French

    • cherchais
        
    • recherche
        
    • cherche
        
    De la part de quelqu'un d'engagé, et je pense que tu es celui que je cherchais Open Subtitles من شخصُ مُلتزم, وأعتقدُ أنكَ من المُمكن أن تكون ما أبحثُ عنهُ فحسب
    Eh bien, je cherchais les problèmes courants associés aux grossesses après la quarantaine et ce médicament a surgi, mais il n'y avait pas grand chose sur lui. Open Subtitles حسناً، كنتُ أبحثُ عن المشاكل الشهيرة مع الحمل بعد سن الأربعين وقد ظهر هذا الدواء،ولكن لم تتوفر معلومات عنه.إسمه
    Je cherchais quelque chose à me mettre et il y avait du bazar, donc j'ai commencé à ranger. Open Subtitles لقد كنتُ أبحثُ عن شيئاً لألبسه وكانت هنالك فوضى لذا قمتُ بترتيب المكان.
    Je suis juste à la recherche de réponses auxquelles j'ai droit. Open Subtitles أنا أبحثُ عن أجابات وحسب أجابات من حقي معرفتها.
    Ce que je recherche, se sont de claires mais discrètes frontières entre nos bureaux et ceux de nos locataires. Open Subtitles الذي أبحثُ عنه هي حدود واضحة لكن غيرُ مزعجة .بينَ مكاتبنا والمستأجرين
    Hé, je cherche mon frère. On l'a arrêté à l'aéroport pour une histoire de drogue. Open Subtitles أنا أبحثُ عن أخي، لقد تمّ اعتقاله في المطار بتهمة حيازة المخدّرات
    Je cherche quelqu'un depuis un bail, sauf que... je fais confiance à personne. Open Subtitles لقد كنتُ أبحثُ عن مساعد منذ فترة والمشكلة هى أنني لا أثق بأحد
    Je cherchais des indices, et il n'y en avait aucun, étrange. Open Subtitles لأنني كُنتُ أبحثُ عن الأدلةِ هُناك ولم يكٌن هناكَ شي وكان هذا غريباً
    Je la cherchais, mais Anna a dit qu'elle était partie. Open Subtitles كنت أبحثُ عنها لكن "آنا" قالت بأنها خرجت
    Je cherchais plus qu'un tueur de dragon. Je voulais le plus grand guerrier. Open Subtitles لم أكن أبحث عن قاتل تنّينٍ و حسب، كنتُ أبحثُ عن أقوى محاربٍ على الأرض.
    Je vous cherchais. C'est moche de pas l'avoir dit d'emblée. Open Subtitles كنتُ أبحثُ عنك ، أشعر بالحرج لعدم قولي هذا من البداية
    Kady. C'est justement vous que je cherchais. Open Subtitles أنتم تحديداً منْ كنتُ أبحثُ عنهم.
    Je le cherchais depuis longtemps. Open Subtitles لقد كنتُ أبحثُ عن هذا منذ مدّة طويلة.
    Je recherche un travail dans le chemin de fer. Open Subtitles إنّي أبحثُ عن عملٍ في السّكّة الحديديّة.
    Bonsoir, messieurs, Je recherche une paire de vendeurs d'esclaves qui répondent au nom des frères Speck. Open Subtitles مساء الخير يا سادة، أنا أبحثُ عن تاجرَا رقيق
    Je peux rien vous dire, ou vous finiriez comme moi, dans ce bus, à la recherche de quelqu'un. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك به. وإلا فسوف يكون مصيرك مثلي. على متن هذه الحافلة، أبحثُ عن شخص ما.
    Je l'ignore. Je suis également à sa recherche. Open Subtitles لا أعلم، فأنا أبحثُ عنها أيضًا
    C'est le premier jour du retour et je flane dans Bourbon Street A la recherche d'un autre être humain. Open Subtitles حسناً، لقد كان اليوم الأول للإحتفال و أنا كنتُ متوجهاً نحو شارع "بوربون" أبحثُ عن أخت صديقاً ليّ.
    Je te cherche partout depuis hier. Open Subtitles لأنني كُنتُ أبحثُ عنك فى كل مكان البارحة.
    cherche le jour zéro d'Ira. Open Subtitles حسناً, أبحثُ الآن عن الثغرات المتعلقه بـ آيرا
    Je cherche un expert qui veut gagner coûte que coûte sans aucun scrupule. Open Subtitles أنا أبحثُ عن شاهدٍ يريدُ الفوزَ بأيِّ ثمنٍ بدونِ تردّدٍ مهما كلّفَ الأمر.
    Je suis venu ici parce que mon frère va se faire condamner à tord, et l'homme que je cherche voudrait m'aider à trouver la vérité. Open Subtitles لقد جئت هنا لأن أخي.. على وشك أن تتم إدانته بجريمه لم يرتكبها. والرجل الذي أبحثُ عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more