J'ai passé huit mois magnifiques recouverte de vomi, à changer des couches sales et à lire des histoires pour s'endormir à cette gentille fille. | Open Subtitles | أمضيت 8 أشهر مجيدة مغطاة بالبصق أبدل الحفاضات المتسخة أقرأ قصص ما قبل النوم لتلك الطفلة الجميلة. |
- Si tu veux savoir Je ne vais pas changer de camp, Cartman, tu n'as pas à t'inquiéter . | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في التأكد من أنني لن أبدل الجانبين، كارتمان، لا يجب عليك أن تقلق. ستان مخطئ. |
Je sens comme hôpital, donc je voudrais me changer. | Open Subtitles | رائحتي مثل المشفى لذا يجب أن أبدل ملابسي |
Cool. Mais je serai jamais pris avec ça. Je ferais mieux d'échanger les échantillons. | Open Subtitles | رائع لكنني لن أنجح بهذا أبداً، من الأفضل أن أبدل العينات |
4.4 Le Président n'a pas réduit la peine infligée à l'auteur au motif qu'une nouvelle loi prévoyant une peine plus légère pour le crime qu'il avait commis avait été promulguée, mais a simplement commué la peine prononcée en une peine plus légère. | UN | 4-4 وتستطرد الدولة الطرف قائلة إن الرئيس لم يخفض عقوبة صاحب البلاغ لأنه جرى إصدار قانون جديد يفرض بموجبه عقوبة أخف على الجريمة التي اقترفها، ولكنه أبدل عقوبته بعقوبة أخف. |
Merci, oui. Il faut que Je me change. | Open Subtitles | شكراً, أجل من الأفضل ان أبدل ملابسي |
Si je peux changer de place, je le ferais. Je voulais te le dire, pour le procès. | Open Subtitles | لو أستطيع أن أبدل الأماكن فسأفعل أردت أن اخبرك بهذا في المحاكمة |
Et, si tu penses que ça peut aider, que tu m'a vu me changer une fois et que mon paquet te rappelle la queue musclée d'un jaguar. | Open Subtitles | و إذا ظننت أنه سيساعد أخبريها، أنكِ رأيتِني أبدل ثيابي ذات مرة، و أن عضوي التناسلي ذَكَرَكِ بالذيل العضلي للفهد. |
Tu peux me faire changer d'avis sur tout. | Open Subtitles | لونستين .. انتي لديك القدرة أن تجعليني أبدل رأيي في أي شيء |
Je suis obligée d'en changer trois fois par jour. | Open Subtitles | مهنتي في قمة الفوضى. يجب علي أن أبدل ملابسي ثلاث مرات يومياً تقريباً. نعم؟ |
Si tu la gardes, je dois changer de robe. | Open Subtitles | لذا إن كنت مصرا على إرتداء رابطة العنق هذه لابد أن أبدل ملابسي |
et je dois aller me changer. Ne fais pas attention à moi. | Open Subtitles | ويجب أن أبدل ملابسي، إن لم يكن لديكِ مانع. |
Non, je vais me changer et aller dîner chez Mike. | Open Subtitles | -أتريدين شريحة؟ -كلا، يجب أن أبدل ملابسي .. |
Je vais changer de place avec la sénatrice, parler à mon équipe et voir ce qu'en pensent nos partenaires internationaux. | Open Subtitles | أنا يجب أن أبدل مع السيناتور أتحدث لقومى لأعرف كيف يجرى الأمر مع شركائنا العالميين |
Bien, tu sais, devines quoi Ca me donne une excuse pour me changer | Open Subtitles | حسناً ، أتعرفين ، أعتقد ان هذا يعطيني عذراً كي أبدل ملابسي ، أليس كذلك ؟ |
Je dois me changer pour le dîner. Tu veux rester une minute ? | Open Subtitles | يجب أن أبدل ملابسي للعشاء، هلا انتظرت لدقيقة؟ |
Tu l'as dit uniquement parce que tu voulais me faire changer de place au cimetière. | Open Subtitles | ما قلته عن ملابسي لأنك تخطط لجعلي أبدل القبور دائماً لديك دافع خفي |
Je peux échanger avec Robin ? Elle veut jouer milieu droit. | Open Subtitles | هل أستطيع أن أبدل مع روبن تريدنى أن ألعب فى منتصف اليمين |
4.4 Le Président n'a pas réduit la peine infligée à l'auteur au motif qu'une nouvelle loi prévoyant une peine plus légère pour le crime qu'il avait commis avait été promulguée, mais a simplement commué la peine prononcée en une peine plus légère. | UN | 4-4 وتستطرد الدولة الطرف قائلة إن الرئيس لم يخفض عقوبة صاحب البلاغ لأنه جرى إصدار قانون جديد يفرض بموجبه عقوبة أخف على الجريمة التي اقترفها، ولكنه أبدل عقوبته بعقوبة أخف. |
Tu peux patienter, que Je me change ? | Open Subtitles | -أوه,شكرًا لك. هل تمانعين الانتظار للحظات بينما أبدل ثيابي؟ |
Selon la loi, quiconque enlève ou dissimule un enfant âgé de moins de 7 ans, substitue un enfant à un autre ou soustrait illégalement un enfant pour le remettre à son père encourt une peine d'emprisonnement de cinq ans au minimum. | UN | وينص القانون على أن من خطف أو خبأ ولداً دون السابعة من عمره أو أبدل ولداً بآخر ... عُوقب بالأشغال الشاقة المؤقتة. |
Je l'ai surprise à me regarder pendant que je me changeais quand j'étais dans la douche, dans le miroir de la salle de bain. | Open Subtitles | رأيتها تحدق بي بينما أبدل ملابسي، بينما أكون أستحم، بمرآة الحمام |