"أبدو مثل" - Translation from Arabic to French

    • Je ressemble à
        
    • On dirait
        
    • ressembler
        
    • J'ai l'air d'un
        
    • ressemble à un
        
    • paraître comme
        
    • que je ressemble
        
    • que j'ai l'air d'
        
    Je sais que Je ressemble à un Minoen, mais je suis en réalité un ami d'Athènes. Open Subtitles أعلم أني أبدو مثل رجال الماينون لكني في الحقيقة صديق من أثينا
    Je ressemble à un demi-raton laveur. Open Subtitles لا، أنا بخير. أبدو مثل نصف راكون ماذا يحدث؟
    On dirait une poupée Barbie d'occasion. Et c'est trop serré. Open Subtitles أنا أبدو مثل دميه باربى مُبالغ فيها هو ضيق جدا
    Comment ne pas ressembler à une mère quand notre chambre est pleine de jouets Star Wars ? Open Subtitles كيف يمكنني ألا أبدو مثل والدته عندما تكون غرفة نوم بالكامل مليئة بألعاب ستار وورز؟
    - J'ai l'air d'un vrai cow-boy ? - Bien sûr. Open Subtitles إذاً تظنين أنني أبدو مثل راعي بقر حقيقي؟
    Je ne veux pas paraître comme un insensible, mais la pute alcoolique qu'elle était ne manque à personne ? Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو مثل العاطفي السهل الإنقياد لكن ألا أحد يفتقد العاهرة الثملة التي إعتادت أن تكون عليه؟
    Il paraît que je ressemble au joueur de hockey Alexei Kovalev. Open Subtitles أحيانا ناس يخبرونني أبدو مثل لاعب هوكي، أليكسي كوفاليف.
    Est-ce que J'ai l'air d'un rat du ghetto, hein ? Open Subtitles هل أبدو مثل فأر الحي اليهودي هاه؟
    - Est-ce que Je ressemble à un chauffeur de bus pour toi? Open Subtitles هل أبدو مثل سائق حافلة بالنسبة لك؟ نعم فعلا
    Je ressemble à... un mélange entre Cendrillon sous héroïne et une reine égyptienne qui a raté son chignon. Open Subtitles أنا لا أعرف.. أبدو مثل .. مثلمزيجبينسندريلاومقاتلة..
    - Bien sur. Je ressemble à un extraterrestre mais je suis bien de ce monde! Open Subtitles بالطبع، أنا فقط أبدو مثل الكائن الفضائى لكنى من هذا العالم
    Mais Je ressemble à Hitler et je vais le prouver. Open Subtitles لكنني أعرف كيف أبدو مثل هتلر و سأثبت لك ذلك في الحال
    Si tu pensais à moi, cela veut-il dire que Je ressemble à ce poisson ? Open Subtitles على كل حال ،إذا كنت تفكرين فى كما يبدو أنك كنت تفكرين بلا شك فهل أبدو مثل السمكة إلى هذا الحد ؟
    Regarde la photo, Je ressemble à un assassin. Open Subtitles . إنظر إلى هذه الصورة . أبدو مثل القاتل . سيعتقدون أني قاتل
    Ma coupe à la "Juifro" frise trop. On dirait Screech. Open Subtitles . شعرى يبدو مجعد . أبدو مثل المذعور
    Et regarde-moi. On dirait un vieux pruneau ridé. Open Subtitles و انظري إلي ، أبدو مثل بعض الإجاص المجفف
    On dirait le Prince de Biélorussie. Trouve-moi une tenue élégante. Open Subtitles أنا أبدو مثل المتسوّلين تماماً أعطيني شيئاً آخر أرتديه
    Je peux ressembler à un homme sans sentir mauvais. Open Subtitles فقط لأن أبدو مثل رجل لا يعني بأنني يجب أن أَشتم مثله
    Dylan, ça me fait horreur de ressembler à Tyr, mais comment le sauvetage d'un Than peut justifier de risquer tout le vaisseau? Open Subtitles ديلان, بقدر ما أكره أن أبدو مثل صور, كيف إنقاذ واحد ثان تبرير المخاطرة سفينة بأكملها؟
    J'ai l'air d'un cerf mort sur l'autoroute. Open Subtitles أنا أبدو مثل غزال متوفي منتفخ على الطريق السريع
    J'ai l'air d'un dealer. Open Subtitles تبدو جيد، يارجل. أنا أبدو مثل تاجر مخدرات.
    Je n'ai pas envie de paraître comme si je lui faisais la morale et je suis pratiquement sûre qu'elle va arrêter d'écouter si ça vient toujours de moi. Open Subtitles أنا لا أريد أن أبدو مثل المحاضرة وأنا متأكده أنها سوف تتوقف عن الإستماع..
    Est-ce que J'ai l'air d'un clown? Open Subtitles هل أبدو مثل مهرج سخيف بالنسبة لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more