"أبرهن" - Translation from Arabic to French

    • prouver
        
    • prouve
        
    • montrer
        
    J'ai essayé de prouver mon immense gratitude en défendant les droits du peuple allemand et en disant la vérité au pouvoir. Open Subtitles حاولت أن أبرهن عن امتناني العميق بالدفاع عن حقوق الشعب الألماني وأقول الحقيقة إلى أولئك في السلطة
    j'ai dû prouver que j'étais celui qui fait la différence. Open Subtitles ‫اضطررت إلى المتابعة ‫وأن أبرهن أنني عامل الفرق
    Je peux vous prouver que c'est une farce. Open Subtitles يمكنني أن أبرهن هذا لك، شخصٌ ما يتلو عليك المُزَح
    Ce n'est qu'une question de temps pour que je le prouve. Open Subtitles مسألةُ وقتٍ وحسب قبل أن أبرهن الأمر
    Je ne peux pas dire que la ségrégation, c'est mal, je dois leur montrer. Open Subtitles لا أستطيع إخبارهم بأنّ الفصل خطأ، يجب أن أبرهن لهم ذلك
    Je vous ai poussés à la dispute pour prouver que j'avais raison. Open Subtitles .لقد قمت بتحفيزكم يا رفاق لعراك حتى أبرهن فكرة
    Et je me suis contorsionné à essayer de te prouver que je mérite ton amour, mais tu dois me dire où tu en es, ce que tu ressens là maintenant. Open Subtitles أن أبرهن أني أستحق حبكٍ لكن أريدكٍ أن تخبريني أين أقف كيف تشعرين الآن
    Et je ferai tout ce que je peux pour te le prouver. Open Subtitles بأن هذا لم يكن أنا وسأفعل كل ما استطيع لكي أبرهن لك.
    Quand je pourrai le prouver, tu iras en prison pour meurtre. Open Subtitles لا يمكنني أن أبرهن ذلك بعد، لكن عندما أفعل، ستدخل السجن لارتكابك جريمة.
    Je peux prouver qu'il se sert de toi et ... mince Open Subtitles أستطيع ان أبرهن لكِ أنه يستغلك ... سحقـــا.
    Ce que je m'apprête à vous prouver en réglant cette addition de 2 dollars Open Subtitles ولكي أبرهن على هذا ...سأقوم بدفع هذه الفاتورة ...لدولارين
    Mais je voulais le faire. - Je voulais prouver à tout le monde... Open Subtitles ولكنّي أردت فعل هذا أردت أن أبرهن للجميع بأنّـ...
    - Je n'ai rien à vous prouver. Open Subtitles . ليس علي أن أبرهن أي شيء إليك - في الحقيقة ، بلى عليك -
    - Du futur, et je peux vous le prouver. Open Subtitles المستقبل، وبإمكاني أن أبرهن لك هذا
    Je peux vous le prouver. Open Subtitles يمكنني أن أبرهن لك
    J'ai l'intention de prouver qu'ils sont pertinents. Open Subtitles انا أنوى ان أبرهن انها وثيقة الصلة جدا
    Et le cas échéant, je pourrai toujours prouver votre négligence. Open Subtitles ... وحتىلولم يكنهناك أنا متأكد بالأحرى... بأن بأمكاني أن أبرهن جزء من إهمالك
    Dès que je suis près d'elle, j'ai l'impression qu'il faut que je lui prouve que je la mérite. Open Subtitles كلّما كنتُ معها... أشعر أنني مضطر باستمرار أن أبرهن لها أنني أستحق أن أكون معها
    Je prouve que vous n'êtes pas responsable de l'effondrement. Open Subtitles أبرهن انك لست مسؤول عما حدث لذلك المبنى
    Regarde, je vais te montrer que je peux être une patronne marrante. Open Subtitles أنظري، أستطيع أن أبرهن لك أني رئيسة ممتعة.
    Je ne porte pas de maquillage pour montrer à ma fille que la vraie beauté est à l'intérieur. Open Subtitles لا أضع أي مساحيق لكي أبرهن لإبنتي أن الجمال ينبع من الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more