"أبطالي" - Translation from Arabic to French

    • mes héros
        
    • mes champions
        
    • héroïnes
        
    Quand j'ai commencé dans ce domaine, mes héros étaient des politiciens et des dirigeants, Open Subtitles حسناً , عندما بدأت العمل في هذا المجال أبطالي كانوا سياسيين و قياديين
    Ces hommes sont mes héros car ils ont écrit Retour vers le futur, mais ils ont mis sept ans pour écrire le premier. Open Subtitles أعني، هؤلاء هم سبب أبطالي "كتبوا" العودة إلى المستقبل " ولكن أخذوا سبع سنوات لكتابة "العودة إلى المستقبل".
    Je vais manger du steak gratuitement avec mes héros sportifs dans 32 villes différentes. Open Subtitles أنا على وشك أن أكل شريحة لحم مجانية مع أبطالي الرياضيين في 32 مدينة مختلفة
    C'est vrai que beaucoup de mes héros ont pris des apprentis sous leurs ailes : Open Subtitles صحيح أنه الكثير من أبطالي ضموا طلاباً تحت أجنحتهم:
    Mais avant d'aller plus loin, j'aimerais remercier mes champions à moi. Open Subtitles لكن قبل أن نبدأ اود أن ابدأ بتوجيه الشكر إلى أبطالي والمشجعين
    Sa PDG Gabrielle Cosgrove est une de mes héroïnes. Open Subtitles نمو مزدوج الأرقام منذ حينها ، رئيسة الشركة جابريل جوسجروف" ، أحد أبطالي"
    Va te faire voir. mes héros existent au moins. Open Subtitles عليك اللعنة ، كومبس على الأقل أبطالي أحياء
    Si mes héros n'ont pas besoin de stéroïdes alors Moi non plus Open Subtitles بما أن أبطالي لم يحتاجوا للسترويد ، أذاً فأنا كذلك
    La vérité est, tous mes héros ont un sale petit secret. Open Subtitles الحقيقة أن كل أبطالي لديهم أسرارهم القذرة
    J'ai toujours été contre les stéroïdes et quand j'ai découvert que tous mes héros les ont utilisés Open Subtitles أنا دائماً كنت ضد السترويد وعندما اكتشفت أن كل ..أبطالي استخدموه
    Quand on parle de couples, c'est mes héros. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بزوجـان إنهم أبطالي
    que j'ai fait tout ce que mes héros ont dit - Open Subtitles لقد قمت بكل ما ..أخبرني به أبطالي
    Eh bien, au moins, j'avais toujours mes héros. Open Subtitles حسناً على الأقل مازال لدي أبطالي
    mes héros ont toujours été des cow-boys. Open Subtitles أبطالي لطالما كانوا رعاة بقر أيضاً
    mes héros ? Open Subtitles من كانوا أبطالي ؟
    Bon voyage, mes héros. Open Subtitles سفرا سعيدا يا أبطالي
    Et maintenant, je voudrais pour vous de rencontrer mes héros. Open Subtitles والآن أود ل لك لتلبية أبطالي.
    Malcolm est aussi un de mes héros. Open Subtitles اوه "مالكوم" واحد من أبطالي أيضآ
    Vous êtes tous des héros ce soir pour faire la différence, mais j'ai envie de vous présenter une de mes héros. Open Subtitles و لكن أريد تقديم أحد أبطالي
    mes champions ont repoussé Talus. Open Subtitles أبطالي تمكنوا من "صد "تاليس
    Moi aussi, j'ai rencontré une de mes héroïnes. Open Subtitles . لقد قابلت واحداً من أبطالي هذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more