"أبقي على" - Translation from Arabic to French

    • est maintenu
        
    • a été maintenu
        
    • ont été maintenus
        
    Par 98 voix contre une avec 41 abstentions, le 18e alinéa du préambule est maintenu. UN أبقي على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة بأغلبية ٩٨ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ٤١ عضوا عن التصويت.
    Par 97 voix contre une, avec 40 abstentions, le paragraphe 8 est maintenu. UN أبقي على الفقرة ٨ بأغلبية ٩٧ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ٤٠ عضوا عن التصويت.
    Par 87 voix contre une, avec 51 abstentions, le paragraphe 10 est maintenu. UN أبقي على الفقرة ١٠ بأغلبيـــة ٨٧ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ٥١ عضوا عن التصويت.
    En vertu de l'alinéa 2 de l'article 84 du Code de procédure pénale, M. Nyamoya a été maintenu en détention jusqu'à la décision du juge d'appel. UN وبموجب الفقرة 2 من المادة 84 من قانون الإجراءات الجنائية، أبقي على السيد نيامويا محتجزاً حتى صدور قرار قاضي الاستئناف.
    Certains comités nationaux chargés de préparer le Sommet ont été maintenus pour en assurer le suivi et d'autres comités vont être constitués. UN وقد أبقي على بعض اللجان الوطنية، التي شكلت للتحضير لمؤتمر القمة، وذلك بغرض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، ويجري أيضا إنشاء لجان جديدة.
    Par 132 voix contre 2, avec 9 abstentions, le septième alinéa du préambule est maintenu. UN أبقي على الفقرة السابعة من الديباجة بأغلبية ١٣٢ صوتا مقابل صوتين مـع امتناع ٩ أعضــــاء عن التصويت.
    Par 129 voix contre 2, avec 10 abstentions, le huitième alinéa du préambule du projet de résolution est maintenu. UN أبقي على الفقرة الثامنـــة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ٢٩١ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ١٠ أعضاء عن التصويت.
    Par 128 voix contre 2, avec 13 abstentions, le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution est maintenu. UN أبقي على الفقرة ٣ من مشروع القرار بأغلبية ٢٨١ صوتا مقابل صوتيـــن مــع امتناع ١٣ عضوا عن التصويت.
    Par 141 voix contre une, avec 31 abstentions, le paragraphe 2 est maintenu. UN أبقي على الفقرة 2 من المنطوق بأغلبية 141 صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع 31 عضوا عن التصويت.
    Par 154 voix contre zéro, avec 22 abstentions, le paragraphe 2 est maintenu. UN أبقي على الفقرة 2 من المنطوق بأغلبية 154 صوتا مقابل لا شيء مع امتناع 22 عضوا عن التصويت.
    Par 128 voix contre 6, avec 41 abstentions, le vingtième alinéa du préambule du projet de résolution XVI est maintenu. UN أبقي على الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار السادس عشر بأغلبية 128 صوتا مقابل 6 أصوات، مع امتناع 41 عضوا عن التصويت.
    Par 139 voix contre zéro, avec 23 abstentions, le paragraphe 6 du projet de résolution R est maintenu. UN أبقي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار صاد بأغلبية 139 صوتا مقابل لا شيء مع امتناع 23 عضوا عن التصويت.
    Par 109 voix contre zéro, avec 36 abstentions, le paragraphe 4 du dispositif est maintenu. UN أبقي على الفقرة 4 من المنطوق بأغلبية 109 أصوات مقابل لا شي، مع امتناع 36 عضوا عن التصويت.
    Par 71 voix contre 54, avec 32 abstentions, le paragraphe 6 du dispositif est maintenu. UN أبقي على الفقرة 6 من المنطوق بأغلبية 71 صوتا مقابل 54 صوتا، مع امتناع 32 عضوا عن التصويت.
    Par 71 voix contre 52, avec 33 abstentions, le paragraphe 12 du dispositif est maintenu. UN أبقي على الفقرة 12 من المنطوق بأغلبية 71 صوتا مقابل 52 صوتا، مع امتناع 33 عضوا عن التصويت.
    Par 154 voix contre 2, avec 4 abstentions, le deuxième alinéa du préambule est maintenu. UN أبقي على الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين، وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    Par 158 voix contre 3, avec 2 abstentions, le premier paragraphe du dispositif est maintenu. UN أبقي على الفقرة ١ من المنطوق بأغلبية ١٥٨ صوتا مقابل ٣، وامتناع عضوين عن التصويت.
    Par 163 voix contre une, avec 8 abstentions, le paragraphe 6 dans son ensemble a été maintenu. UN أبقي على الفقرة 6 من المنطوق بأكملها، بأغلبية 163 صوتا في مقابل صوت واحد، مع امتناع 8 أعضاء عن التصويت.
    11. Durant la période d'évacuation, un petit groupe de personnel administratif a été maintenu à Port-au-Prince. UN ١١ - وفي فترة اﻹجلاء، أبقي على مجموعة صغيرة من الموظفين اﻹداريين في بور - أو - برنس.
    L'état d'exception a été maintenu à Colombo afin de faciliter l'enquête sur l'explosion du 24 octobre 1994. UN وقد أبقي على حالة الطوارئ في كولومبو لتسهيل التحقيقات في الانفجار الذي وقع في ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    Par 163 voix contre une, avec 9 abstentions, les termes < < et en Asie du Sud > > ont été maintenus. UN أبقي على عبارة " وجنوب آسيا " بأغلبية 163 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع 9 أعضاء عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more