"أبكى" - Translation from Arabic to French

    • pleurer
        
    • pleure
        
    • larmes
        
    • pleuré
        
    • pleurais
        
    Je veux pas que les marines me voient pleurer à l'enterrement. Open Subtitles لا أريد أن يراني رجال المارينز أبكى في الجنازة
    Pour avoir quelque chose pour pleurer devant, quelque chose à montrer à mon fils. Open Subtitles وجهكَ. لكى يكون عندى شئ أبكى أمامه.. ، شئ أريه لأبنى.
    Il déteste me voir pleurer. Ça lui rappelle notre nuit de noces. Open Subtitles انه يكره عندما أبكى فهذا يذكّره بليلة زفافنا
    Rajoute que je pleure pendant qu'on fait I'amour. Open Subtitles لماذا لا تخبريه أننى أبكى أثناء ممارسة الجنس؟
    Je ne pleure pas, je sais que je serai libre demain matin. Open Subtitles و لكنى لا أبكى لا ، إننى لا ابكى ، لأننى سوف أصبح رجلاً حراً فى الصباح
    J'ai presque les larmes aux yeux mais... je ne sais pas si c'est de joie ou de tristesse. Open Subtitles لكننى أشعر كأنى أبكى ،لكن لا أعلم إذا كان بُكاء سعيد أم بُكاء حزين.
    Mince, c'est lui. Je ne veux pas qu'il sache que j'ai pleuré. Open Subtitles أوه يا إلهى هذا هو لا أستطيع أن أدعه يعرف أنى كنت أبكى
    Je n'y peux rien, la musique me fait pleurer. Open Subtitles لا استطيع منع نفسى.. إن موسيقاه تجعلنى أبكى
    Quand tu me laissais pleurer sur ton épaule? Open Subtitles تلك المرات عندما أبكى على كتفك بسبب ديفيد أتتذكرين؟
    Il ne l'a jamais su, mais j'ai passé tellement de nuits à pleurer... Open Subtitles لم يعلم أبداً ولكنى فى ليالى كثيرة كنت أبكى قبل نومى مراراً
    Je t'ai vue pleurer sous la pluie, à la mort de ton père. Open Subtitles رأيتك تبكين تحت المطر من أجل أبكى المتوفى
    Je vais rentrer à la maison, manger quelque chose de calorique pleurer un bon coup et me blottir en dessous de ma grande et moelleuse...insecte géant ! Open Subtitles سأذهب للمنزل أكل بعض الطعام المريح أبكى بحرقه أزحف تحت السرير كالزغب
    Mais y a pas de loi qui vous oblige à pleurer, si ? Open Subtitles ولكن لا يوجد قانون يقول أننى يجب أن أبكى أليس ذلك صحيحا؟
    ♪ tu es juste comme un ange ♪ ta peau me fait pleurer Open Subtitles ''تبدين تماماً مثل ملاكٍ،،بشرتكِ تجعلنى أبكى''
    Le jour où un problème de genou me fera pleurer, vous pourrez m'achever. Open Subtitles اليوم الذى تجعلنى فيه ركبتى أبكى هو اليوم الذى يُخرجونى إلى الخارج ويطلقو على النار هل كنت تأخذين الاسبرين ؟
    Je veux pas pleurer, ils me respectent trop. Open Subtitles لا أستطيع تركهم يرونى أبكى إنهم يحترموننى كثيراً
    Je sais. À chaque fois que je passe devant en voiture. Je pleure. Open Subtitles أعلم، فكل مرة أمر بجانبهم، أبكى
    - Pas besoin de pleurer. - Je ne pleure pas. Open Subtitles لا داعى للبكاء - أنا لا أبكى -
    Tous ces hommes qui veulent qu'on pleure dans leurs bras. Open Subtitles كل الرجال يريدونى أن أبكى بين أذرعتهم
    J'imagine alors que je ne pleure que pour moi-même parce qu'ils sont partis Open Subtitles إننى أبكى على نفسى لأنهما قد رحلا
    C'est impossible ! Tu veux me tirer les larmes, ou quoi ? Open Subtitles هذا مستحيل , أنا أحاول قول هذا أتريدنى أن أبكى لك؟
    J'ai pleuré à l'idée de ne plus jamais vous voir. Open Subtitles كنت أبكى طوال الصباح لأننى ظننت بأننى لن أراك ثانية
    Je pleurais vraiment à cause de ce crétin et lui il embrasse des filles au pif. Open Subtitles كنت أبكى بحرارة على هذاالمعتوه,وهويقبلفتياتغريبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more