"أبلغ نائب رئيس" - Translation from Arabic to French

    • le Vice-Président de
        
    • le Vice-Président du CCASIP a informé
        
    le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا( اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن النص.
    le Vice-Président de la Commission, M. Max Stadthagen (Nicaragua), informe la Commission des résultats des consul-tations officieuses tenues sur le texte. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد ماكس ستادثاغن )نيكاراغوا(، اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص.
    le Vice-Président de la Commission, M. Max Stadthagen (Nicaragua), informe la Commission des résultats des con-sultations officieuses tenues sur le texte. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد ماكس ستادثاغن )نيكاراغوا(، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص.
    le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hambur-ger (Pays-Bas), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte qu'il révise oralement. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة السيد أرجان ب. همبورغر )هولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن نص مشروع القرار ونقحه شفويا.
    Toutefois, au cours de la dernière session, le 7 août 1995, le Vice-Président du CCASIP a informé la Commission de la décision du CCASIP de suspendre sa participation aux délibérations de la Commission à la session en cours, compte tenu des décisions prises par la Commission sur les deux premiers points de l'ordre du jour susvisés. UN بيد أنه في أثناء الدورة اﻷخيرة، في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، أبلغ نائب رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة اللجنة بأن لجنة التنسيق قد قررت أن تواصل الاشتراك في مداولات اللجنة في تلك الدورة في أعقاب القرارات التي اتخذتها اللجنة بشأن البندين اﻷولين المشار اليهما أعلاه.
    Le 30 août 2006, l'auteur a été informé par le Vice-Président de la Cour suprême qu'une enquête serait ouverte pour donner suite à sa plainte, et que les résultats lui en seraient communiqués d'ici au 11 septembre 2006. UN وفي 30 آب/أغسطس 2006، أبلغ نائب رئيس المحكمة العليا صاحب البلاغ بأن من المقرر فتح تحقيق في ادعاءاته وأنه سيُخطر بنتيجة هذا التحقيق بحلول 11 أيلول/سبتمبر 2006.
    Le 30 août 2006, l'auteur a été informé par le Vice-Président de la Cour suprême qu'une enquête serait ouverte pour donner suite à sa plainte, et que les résultats lui en seraient communiqués d'ici au 11 septembre 2006. UN وفي 30 آب/أغسطس 2006، أبلغ نائب رئيس المحكمة العليا صاحب البلاغ بأن من المقرر فتح تحقيق في ادعاءاته وأنه سيُخطر بنتيجة هذا التحقيق بحلول 11 أيلول/سبتمبر 2006.
    À la 57e séance, le 8 juin, le Vice-Président de la Commission, le représentant de la Grèce, a informé la Commission qu'aucun consensus ne s'était dégagé des consultations officieuses sur la question. UN 4 - في الجلسة 57، المعقودة في 8 حزيران/يونيه، أبلغ نائب رئيس اللجنة، وهو ممثل اليونان، اللجنة بأنه لم يجر التوصل إلى توافق في الآراء خلال المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند.
    le Vice-Président de la Commission, M. Felix Mbayu (Cameroun), fait rapport sur les résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/56/L.27 et modifie le projet oralement. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد فيليكس مبايو (الكاميرون)، عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/56/L.27 وقام بتعديل القرار شفويا.
    le Vice-Président de la Commission, M. Dharmansjah Djumala (Indonésie) informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/ C.2/56/L.29. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد دارمنسيا دجومالا (إندونيسيا)، اللجنة بشأن نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/56/L.29.
    À la 36e séance, le 10 novembre, le Vice-Président de la Commission, M. David Prendergast (Jamaïque), a informé les membres des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. UN ٦ - وفي الجلسة ٣٦ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة السيد ديفيد برينديرغاست )جامايكا( اللجنة بنتيجة المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار.
    À la 42e séance, le 18 novembre, le Vice-Président de la Commission, M. Giovanni Brauzzi (Italie), a informé cette dernière de l’issue des consultations officieuses sur les principes directeurs transmis par le Conseil. UN ٦ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة، جيوفاني بروزي )إيطاليا(، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية بشأن المبادئ التوجيهية التي أحالها المجلس.
    Français Page 3. À la 32e séance, le 7 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), a informé la Commission du résultat des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution et l'a révisé oralement comme suit : UN ٣ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايشيف )بلغاريا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار ونقح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    3. À la 29e séance, le 23 novembre, le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hamburger (Pays-Bas), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution. UN ٣ - وفي الجلسة ٢٩، المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا( الى اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية الجارية بشأن مشروع القرار.
    le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), informe la Commission des résultats des consulta-tions officieuses et appelle l'attention sur une correction dans le texte arabe. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة السيد رايكو س. رايشيف )بلغاريا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية ولفت انتباه اللجنة الى تصويب أدخل على النص العربي.
    le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution et révise oralement le texte. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو س. رايتشيف )بلغاريا( بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا.
    le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hambur-ger (Pays-Bas), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution révisé et le révise de nouveau oralement. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار المنقح، ونقح النص شفويا.
    le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte qu'il révise oralement. UN أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو راتيشيف )بلغاريا( اللجنة نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن النص وأدخل تنقيحا شفويا على مشروع القرار.
    Toutefois, au cours de la dernière session, le 7 août 1995, le Vice-Président du CCASIP a informé la Commission de la décision du CCASIP de suspendre sa participation aux délibérations de la Commission à la session en cours, compte tenu des décisions prises par la Commission sur les deux premiers points de l'ordre du jour susvisés. UN بيد أنه في أثناء الدورة اﻷخيرة، في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، أبلغ نائب رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة اللجنة بأن لجنة التنسيق قد قررت أن تواصل الاشتراك في مداولات اللجنة في تلك الدورة في أعقاب القرارات التي اتخذتها اللجنة بشأن البندين اﻷولين المشار اليهما أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more