"أبلهاً" - Translation from Arabic to French

    • idiot
        
    • bête
        
    • imbécile
        
    • un crétin
        
    Tu me traites comme un parfait idiot, parce que je cause différent. Open Subtitles تعاملني كما لو أنني أبلهاً ذلك لأنني أتكلم باختلاف
    Tu te crois idiot, mais je suis bien plus idiot que toi! Open Subtitles تحسب نفسك أبلهاً ولكن مع فائق احترامي، فأنا أكثر بلاهة منك.
    Vous comprendrez un jour quel idiot vous êtes. Open Subtitles أتمنى بمرور الوقت أن تدرك مدى كونك أبلهاً
    Après tous ses votes contre le financement des universités, il serait bête de s'approcher de quoi que ce soit d'éducatif dans une université. Open Subtitles أَقصد، بعد كل أصواتِه ضدّ تمويل التعليم العالي... أعني سَيَكُونُ أبلهاً للذِهاب إلى أيّ مكان قريب من الأكاديمي بـ الحرم الجامعي.
    Du coup, je suis un imbécile et toi, un héros. Open Subtitles وهذا تقنياً، يجعل مني أبلهاً وأنت بطل
    Faut être un crétin pour ne pas savoir se servir d'un flingue. Open Subtitles إنّ الشيءَ، وَصلتَ إلى تَكُنْ أبلهاً أَنْ لا يَعْرفَ كيفية التعامل مع بندقية.
    "sauf un idiot, qui était stupide et demeuré. Open Subtitles كبار وصغار ماعدا أبلهاً كان غبيّاً و مغفلاً
    Tu sais, faire confiance aux gens, ça ne fait pas de toi un idiot. Open Subtitles تعرف , لمجرّد أنك تثق بالناس هذا لايجعلك أبلهاً
    Jouer avec toutes nos économies et ne pas demander d'aide ne fait pas de toi un homme, ça fait de toi un idiot. Open Subtitles المقامرة بمدخرات العمر و عدم طلب العون لن يجعل هذا منك رجلاً بل يجعلك أبلهاً
    Ecoutez, je ne suis pas idiot Je pense que j'aurai remarqué si le maire de san Fransisco était dans mon magasin à minuit et demi ! Open Subtitles النظرة، لَستُ أبلهاً. أعتقد أنا أُلاحظُ إذا رئيسِ بلدية سان فرانسيسكو كَانَ في مخزنِي
    Ne fais pas l'idiot. Il faut conserver l'essence. Open Subtitles لا تكن أبلهاً يجب أن نحافظ على الوقود
    Ils s'annulent entre eux et en font un idiot. Open Subtitles يشطبون بعضهم البعض ويجعلونه أبلهاً
    Parce qu'il faudrait que je sois un idiot pour ne pas vouloir te serrer dans mes bras et t'embrasser, pour passer avec toi un moment merveilleux qui puisse se transformer Open Subtitles لأنني يَجِبُ أَنْ أكُونَ a يُكملُ أبلهاً أَنْ لا يُريدَ إحتِجازك ويُقبّلُك، ويَجْعلُ وقتَنا سوية a يُدفّئُ , لحظة رائعة
    Je ne suis pas idiot. Je connais la société. Open Subtitles أنا لست أبلهاً أعرف كيف العالم يعمل
    Je croyais que vous étiez un véritable idiot. Open Subtitles ظننتك أبلهاً تافهاً
    - Non, Ryan et moi ne sommes pas ensemble. - Non, non, je ne suis pas un idiot. Open Subtitles . ‏(رايان) و أنا لسنا هنا سوياً . لست أبلهاً
    Tu crois que je suis bête ou quoi? Open Subtitles تخالني أبلهاً أم ماذا؟
    Tu es né imbécile. Á vie ! Open Subtitles لقد ولدت أبلهاً و دائماً ستكون أبله
    Quel imbécile j'étais. Open Subtitles لقد كنت أبلهاً
    Je me sens comme un crétin rôti. Open Subtitles أاشعر ان كنتاكي تَقلّي أبلهاً.
    Celui qui tombe et Meurt est un vrai con, un crétin !" Open Subtitles مهما كان ما يَسْقطُ و يَمُوتُ أبلهاً كليا! "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more