"أبنتك" - Translation from Arabic to French

    • votre fille
        
    • ta fille
        
    Je sais que vous êtes inquiète pour votre fille, mais si cette technologie sort, ça changera le monde dans lequel on vit. Open Subtitles أنظري، أعلم انكِ قلقة بشأن أبنتك و لكن إذا ما أنتشرت هذه التقنية ستُغير العالم الذى نعيش به
    Commandant, la seule chose sur laquelle vous devez vous concentrer est votre fille. Open Subtitles أيها القائد ، الشيء الوحيد . الذي يجب أن تركز عليه هو أبنتك
    J'espérais pouvoir vous parler de votre fille. Open Subtitles أسف على أزعاجك، كُنتُ آمل اني استطيع التحدث أليكِ بشأن أبنتك
    On sait que tu as menacé de le tuer s'il s'approchait encore de ta fille. Open Subtitles نحن نعرف بأنك هددت أن تقتله إذا هو أقترب من أبنتك مجددا
    Ce sont les bonnes manières, ce dont manque ta fille. Open Subtitles ذلك السلوك الحسن شيء ما تفتقر إليه أبنتك
    Ce que tu as fait pour moi... ce que tu as fait pour ta fille... c'était courageux. Open Subtitles ما فعلته لأجلي ما فعلته لأجل أبنتك كان شجاعا
    Nous croyons que votre fille voulait fuir le pays. Open Subtitles نحن نعتقد أنه من المحتمل أن أبنتك كانت تنوي الهرب من البلاد
    Mme la Sénatrice, ce que nous devons vous dire à propos de votre fille n'est pas quelque chose que vous voulez que le Département de la sécurité intérieure entende. Open Subtitles سيدتي السيناتور ، ما ينبغي أن نقوله لك عن أبنتك هو ليس شيئاً ما تريدين لإدارة الأمن الوطني أن تسمعه
    Et Kevin était là, enchainé, attendant la mort, parlant de vous et de votre fille et de l'erreur qu'il avait faite de vous laisser là-bas. Open Subtitles , ووضع كيفين بالقيود بأنتظار الموت , ويتكلم عنك وعن أبنتك ِ وعن الخطئ
    Vous n'avez aucun droit de parler de famille alors que vous avez abandonné votre femme et votre fille le jour de Noël. Open Subtitles لقد خسرت الحق في التحدث عن الأبوه عندما تخليت عن زوجتك و أبنتك في ليلة عيد الميلاد
    Où sont ces gens... qui prétendaient être votre fille et votre gendre ? Open Subtitles أين الشخصين اللذين كانا يدعيان أنهما أبنتك وزوجها؟
    Suis ton cœur, et peut-être ... le conseil de votre fille. Open Subtitles أنت تتبع قلبك ومن الممكن أن تأخذ النصح من أبنتك
    votre fille a dit que le vrai Pape était retenu prisonnier au Vatican. Open Subtitles أبنتك قالت أن البابا الحقيقي محبوس كسجين في الفاتيكان
    On doit s'y rendre. Mon fils va faire sa demande à votre fille. Open Subtitles أجل, علينا ان نذهب إلى هناك أبني سوف يتقدم إلى أبنتك
    Vous faire tuer n'aidera pas votre fille. Open Subtitles لن تفيدي أبنتك وأنتي مرتميه ميته على أحد الحقول
    Désolée, Susie, mais ta fille n'est plus une fillette. Open Subtitles أسفة ، سوزي لكن أبنتك لم تعد فتاة صغيرة بعد الأن
    Tu aurais pu dire que tu en savais plus, quand tu es arrivé sur ma scène de crime ou quand ta fille a couru après la bête. Open Subtitles كان عليك أن تخبرنا ماتعرف عنه عندما كنا في مسرح الجريمة أو عندما تركتني أبنتك راكضة خلف الوحش
    Tu ne vois pas clair à cause de ta fille. Open Subtitles أنت لا ترى الأمور بشكل واضح بسبب أبنتك
    Tu penses vraiment que c'est approprié d'attacher ta fille à une civière ? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن ذلك ملائم أن تقومي بربط أبنتك المراهقة بسرير المشفى ؟
    D'être séparée de ta fille, et ce repas. Open Subtitles كونك منفصله ، عن أبنتك . هذا العشاء المريب
    Regarde quelle femme ta fille est devenue sans toi. Open Subtitles أنظري الى الأمراة التى أصبحت . عليها أبنتك بعدما رحلتيِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more