Je sais que vous êtes inquiète pour votre fille, mais si cette technologie sort, ça changera le monde dans lequel on vit. | Open Subtitles | أنظري، أعلم انكِ قلقة بشأن أبنتك و لكن إذا ما أنتشرت هذه التقنية ستُغير العالم الذى نعيش به |
Commandant, la seule chose sur laquelle vous devez vous concentrer est votre fille. | Open Subtitles | أيها القائد ، الشيء الوحيد . الذي يجب أن تركز عليه هو أبنتك |
J'espérais pouvoir vous parler de votre fille. | Open Subtitles | أسف على أزعاجك، كُنتُ آمل اني استطيع التحدث أليكِ بشأن أبنتك |
On sait que tu as menacé de le tuer s'il s'approchait encore de ta fille. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنك هددت أن تقتله إذا هو أقترب من أبنتك مجددا |
Ce sont les bonnes manières, ce dont manque ta fille. | Open Subtitles | ذلك السلوك الحسن شيء ما تفتقر إليه أبنتك |
Ce que tu as fait pour moi... ce que tu as fait pour ta fille... c'était courageux. | Open Subtitles | ما فعلته لأجلي ما فعلته لأجل أبنتك كان شجاعا |
Nous croyons que votre fille voulait fuir le pays. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه من المحتمل أن أبنتك كانت تنوي الهرب من البلاد |
Mme la Sénatrice, ce que nous devons vous dire à propos de votre fille n'est pas quelque chose que vous voulez que le Département de la sécurité intérieure entende. | Open Subtitles | سيدتي السيناتور ، ما ينبغي أن نقوله لك عن أبنتك هو ليس شيئاً ما تريدين لإدارة الأمن الوطني أن تسمعه |
Et Kevin était là, enchainé, attendant la mort, parlant de vous et de votre fille et de l'erreur qu'il avait faite de vous laisser là-bas. | Open Subtitles | , ووضع كيفين بالقيود بأنتظار الموت , ويتكلم عنك وعن أبنتك ِ وعن الخطئ |
Vous n'avez aucun droit de parler de famille alors que vous avez abandonné votre femme et votre fille le jour de Noël. | Open Subtitles | لقد خسرت الحق في التحدث عن الأبوه عندما تخليت عن زوجتك و أبنتك في ليلة عيد الميلاد |
Où sont ces gens... qui prétendaient être votre fille et votre gendre ? | Open Subtitles | أين الشخصين اللذين كانا يدعيان أنهما أبنتك وزوجها؟ |
Suis ton cœur, et peut-être ... le conseil de votre fille. | Open Subtitles | أنت تتبع قلبك ومن الممكن أن تأخذ النصح من أبنتك |
votre fille a dit que le vrai Pape était retenu prisonnier au Vatican. | Open Subtitles | أبنتك قالت أن البابا الحقيقي محبوس كسجين في الفاتيكان |
On doit s'y rendre. Mon fils va faire sa demande à votre fille. | Open Subtitles | أجل, علينا ان نذهب إلى هناك أبني سوف يتقدم إلى أبنتك |
Vous faire tuer n'aidera pas votre fille. | Open Subtitles | لن تفيدي أبنتك وأنتي مرتميه ميته على أحد الحقول |
Désolée, Susie, mais ta fille n'est plus une fillette. | Open Subtitles | أسفة ، سوزي لكن أبنتك لم تعد فتاة صغيرة بعد الأن |
Tu aurais pu dire que tu en savais plus, quand tu es arrivé sur ma scène de crime ou quand ta fille a couru après la bête. | Open Subtitles | كان عليك أن تخبرنا ماتعرف عنه عندما كنا في مسرح الجريمة أو عندما تركتني أبنتك راكضة خلف الوحش |
Tu ne vois pas clair à cause de ta fille. | Open Subtitles | أنت لا ترى الأمور بشكل واضح بسبب أبنتك |
Tu penses vraiment que c'est approprié d'attacher ta fille à une civière ? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أن ذلك ملائم أن تقومي بربط أبنتك المراهقة بسرير المشفى ؟ |
D'être séparée de ta fille, et ce repas. | Open Subtitles | كونك منفصله ، عن أبنتك . هذا العشاء المريب |
Regarde quelle femme ta fille est devenue sans toi. | Open Subtitles | أنظري الى الأمراة التى أصبحت . عليها أبنتك بعدما رحلتيِ |