"أبواى" - Translation from Arabic to French

    • mes parents
        
    • parents sont
        
    Non, que mes parents, que je nourris tous les jours. Open Subtitles لا .. أبواى فقط الذى اسقيهم وأغذيهم بإنتظام
    mes parents apprendront à te connaître et vont aussi t'adorer. Open Subtitles و قريباً يعرف أبواى ذلك و سيحبّانك أيضاً
    mes parents s'engueulaient, et le patinage était une échappatoire. Open Subtitles أبواى كانا يقاتلان طيلة الوقت ويسعون للهرب
    C'est comme quand mes parents ont divorcé. Open Subtitles أنت تعرف أنه مثل ما حدث عندما تطلقا أبواى
    Il vient chez moi à Noël, mes parents sont partis. Open Subtitles هو سوف يأتى عشية عيد الميلاد لأن أبواى خارج المدينة
    Non, pas vraiment. Je suis allée voir une assistante sociale quand mes parents ont divorcé. Open Subtitles لا لكنى ذهبت من قبل إلى أخصائى إجتماعى عندما تتطلق أبواى
    J'ai arrêté de fuir mes parents, mais je sais pas si je peux leur faire confiance. Open Subtitles زوى جراى ستون لقد توقفت عن الهرب من أبواى ولكنى لازلت غير متأكده إذا كان بإمكانى الثقه بهم
    Tu m'as harcelée, tu es allé chez mes parents. Open Subtitles تتبعتنى , وذهبت لمنزل أبواى ماذا نفعل هنا؟
    Tu peux entreposer des choses chez mes parents, si tu veux. Open Subtitles تسطيع أن تخزن بضع من هذا فى منزل أبواى لو تريد
    Je passe plus de temps avec Todd qu'avec mes parents. Open Subtitles أنا أعتقد أنّى قضيت الكثير من الوقت مع تود أكثر حتّى من أبواى
    mes parents se disputaient beaucoup. Open Subtitles أبواى كانا يتصارعا على الكثير من الأشياء
    mes parents horrifiés m'ont hospitalisée. C'est là qu'on a découvert que j'étais différente. Open Subtitles وعندها اصطحبنى أبواى إلى المستشفى حيث عرفا كم أنا مختلفة
    Je pense que c'est important pour ma soeur. Pour faire mon deuil. Et je pense que ce sera bien pour mes parents, aussi. Open Subtitles أعتقد أن هذا أمر مهم لأختى وأعتقد أن أبواى يحتاجان لهذا أيضا
    mes parents ont vendu mon âme au diable et je suis le chasseur de primes de l'enfer. Open Subtitles أبواى باعوا روحى إلى الشيطان وأنا أعمل كصائد للجحيم
    mes parents m'ont trouvé une épouse au Pakistan. Open Subtitles أبواى كانا قد غادرا إلى باكستان وقاما بترشيح عروس لى
    mes parents ne rentrent qu'à 10 h. T'en es sûre ? Open Subtitles ـ أبواى لن يكونا فى المنزل قبل العاشرة ـ هل أنتِ متأكده؟
    mes parents m'attendaient, mais je m'en fichais. Nous nous étions tellement amusés. Open Subtitles كنت أعرف أن أبواى سينتظران لكنى لم أهتم, كان لدينا وقت جيد جدا
    mes parents sont séparés. C'est leur âge ingrat. Open Subtitles ـ لقد فصل أبواى المجانيين المتوسطوا العمر
    À cause de lui, mes parents ont peur de me laisser jouer dehors avec Emil. Open Subtitles # ،لأنّه بسبب الرجل الشرير # # .يخشى أبواى أن يتركونى ألعب بالخارج مع إميل #
    De vous avoir fait croire que je voulais voir mes parents. Open Subtitles أنا أسف لأنى كذبت عليكى بشأن رؤية أبواى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more