"أبولو" - Translation from Arabic to French

    • Apollo
        
    • Apollon
        
    • Apolo
        
    • Appolo
        
    Mesdames et messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter les vétérans du programme Apollo. Open Subtitles أيها السيدات والسادة يسرني أن أعلن عن الروّاد القدامى لمهمة أبولو
    P.-S : pour atteindre les 33, il faut juste un bobsleigh et la navette Apollo 11. Open Subtitles أوه، ملاحظة لتحطم الرقم 33 كل ماتحتاجه هو زلاجة وكبسولة أبولو 11 الفضائية
    Expliquons aux téléspectateurs de l'étranger... qu'Apollo Creed s'est déguisé en George Washington, le fondateur du pays. Open Subtitles أبولو جريد بطل العالم لقد أرتدى ملابس جورج واشنطن الأب الروحي لبلدنا أريدكم
    Céleste Apollon, donne au roi de la force et garde le en vie. Open Subtitles أبولو في السماء أعط القوة للملك وابقه سالماً
    La région des Yungas de La Paz représentait toujours environ les deux tiers des cultures, le reste étant concentré pour l'essentiel dans la région du Chapare et, dans une bien moindre mesure, dans la municipalité d'Apolo. UN وظلَّت منطقة يونغاس في لاباس تستأثر بقرابة ثلثي تلك المساحة، وكانت معظم المساحة المتبقية في منطقة تشاباري وفي منطقة أصغر بكثير في بلدية أبولو.
    Malheureusement, il n'y a pas eu de continuation directe de ce projet Apollo qui avait été couronné de succès. UN ولﻷسف ليس هناك استمرار مباشر لمشروع أبولو الناجح جدا.
    A partir du moment où tu pensais que c'était Apollo Creed, il avait de grandes chances de faire mieux. Open Subtitles بما أنك ظننت أنها عقيدة أبولو أظنك أخفضت مستوى التوقعات كثيرًا
    Expliquant que les missions Apollo ont uniquement servies... Open Subtitles ـ من أجل تفسير كيف تم تزييف مهمات أبولو لجعل
    Apollo n'a pas été blessé, il a été tué ! Open Subtitles أبولو لم يصب ب أذى ,لقد قتل الناس تتعرض للقتل
    Qui t'a dit ça ? On m'a parlé d'un troisième combat entre Apollo et vous. Open Subtitles لقد سمعت عن القتال الثالث بينك وبين أبولو
    Revoir un Creed boxer est fascinant mais, Wilbon, ce scoop peut-il salir la mémoire d'Apollo ? Open Subtitles عالم الملاكمة متحمس لوجود أحد من نسل جريد في الحلبة لكن ويلبون , هل معرفت تلك العلاقة الغير شرعية تضر تاريخ أبولو جريد؟
    Il lui martèle les côtes comme le ferait Rocky, et le visage comme le ferait Apollo ! Open Subtitles وينفذ الكمات كما لو كان هو روكي بالبو وينفذ ضربات عليا كما لو كان هو أبولو جريد
    Penses à Singe Apollo, je les adore... si tu meurs, ils meurent aussi... Open Subtitles وماذا عن أبولو القرد ؟ أنا احبهم أنا أحبهم اذا مت أنت اذا مت هم يموتوا
    Tu pourrais rester au Capcom pour le reste de la mission, avec les Geminis et tous leurs diplômes, et ne pas être choisi pour "Apollo." Open Subtitles قد تكون مجرد عامل إتصالات لبقية مهمة المريخ معصور من قبل رجال الجوزاء وكل شهاداتهم ولست حتى على اللائحه لـ أبولو
    La mission Apollo était une extension de la course aux armements qui subsistait entre eux. Open Subtitles مُهمات أبولو إلى القمر كانت إمتداد لسباق التسلح الذي إستعرَ بينهم.
    Apollo acceptera seulement un tribut du chef vrai d'Athènes. Open Subtitles أبولو لن تقبل سوى تحية من الزعيم الحقيقي في أثينا.
    Je porterai la flamme d'Apollo comme Prince d'Athènes, pas comme régent. Open Subtitles أنا سيحمل الشعلة أبولو باسم الأمير في أثينا، لا كوصي.
    Une génération auparavant, un astronaute de la dernière mission Apollo vers la Lune avait pris une photo de la Terre entière, une planète au monde sans frontières. Open Subtitles قبل جيل رائد فضاء على آخر رحلة أبولو على القمر إلتقطَ صورة كاملةً للأرض
    Mais nous offenserons Apollon, dieu de la lumière et de la vérité. Open Subtitles ولكننا سنسيئ إلى اله أبولو اله النور والحقيقة
    Apollon, dieu de la lumière et de la vérité, déferle ton souffle froid sur mon malheur ... Open Subtitles أبولو الالهة الضوء والحقيقة أغسلي أنفاسك الباردة على مدينتي المنكوبة
    Le général Apolo a cessé les opérations militaires le 27 février 2002. UN وقد أوقف الجنرال أبولو العمليات العسكرية في 27 شباط/فبراير 2002.
    - mais déplacés au parc Appolo. Open Subtitles فقط تعيين ما يصل إلى أسفل في أبولو بارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more