"أبيجيل" - Translation from Arabic to French

    • Abigail
        
    • Abigaïl
        
    Maria devenait plus forte, repoussant les limites du contrôle d'Abigail. Open Subtitles ماريا كانت تزداد قوة، فى المقاومه ضد حدود سيطرة أبيجيل.
    Même Abigail ne sera pas assez forte pour battre Enos jusqu'à ce que vous appreniez à la contrôler, et je suis là pour vous aider à y arriver. Open Subtitles حتى أبيجيل ليست قوية بما فيه يكفي لهزيم أينوس حتى تتعلمي السيطرة الكاملة عليها و انا هنا لمساعدتك لفعل ذلك
    Vous devez faire en sorte qu'Abigail ait plus peur de vous que de l'enfer. Open Subtitles اذن انت بحاجة لتجعلي أبيجيل تخافك اكثر من الجحبم
    Abigail avait encore le contrôle quand je suis entré dans la chambre. Open Subtitles أبيجيل كانت لا تزال تسيطر عندما دخلت هذه الغرفة
    Mary Warren... dit que là où passe Abigaïl... la foule s'écarte comme la Mer Rouge. Open Subtitles .. ( تقول( ماريوارن)أنهحيث تمشي(أبيجيل. تتباعد لها الحشود مثل البحر لبني إسرائيل
    Si papa a mis Abigail en toi, on peut peut-être la faire sortir. Open Subtitles لو ابي استخدمه لوضع أبيجيل في داخلك ربما يمكننا استخدامها لإخراجها
    Au moins Abigail et moi, avons notre propre arrangement. Open Subtitles على الأقل لدبنا أبيجيل لدينا نوع من الترتيب
    Sandra Furness a obtenu cette vidéo par une de ses amies, une femme qui s'appelle Abigail Lamb. Open Subtitles حصلت ساندرا فرنيس هذا الشريط منصديقةلها، امرأة تدعى أبيجيل لامب.
    Tout ce que je savais c'est qu'elle était enceinte, et qu'on s'aimait... et qu'elle était déterminée à l'idée de le dire à Abigail. Open Subtitles كل ما أعرفهأنها كانت حامل، وأننا كنا مغرمين ببعضنا البعض وكانت قد قررت أن تخبر أبيجيل
    Si nous arrivons à prouver qu'Abigail s'est suicidée et si vous acceptez de vous rétracter, vous pourriez être libre. Open Subtitles إذا كنا نستطيع إثبات أن أبيجيل هي من قتلت نفسها وإذا كنت مستعد للتراجع عن اعترافك، من الممكن أن تصبح حرا
    Abigail a des problémes lá-haut. Je passe par où? Open Subtitles أبيجيل في مشكلةِ بالطابق العلوي كيف أصل إليها؟
    Sommes-nous sûrs qu'Abigail devrait être ici lorsque cela se passera ? Open Subtitles نحن أبيجيل متأكّدة يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا متى هذا يَستمرُّ؟
    Tu n'as pas peur qu'Abigail te croit folle. Open Subtitles أنت لَسْتَ أبيجيل خائف سَيَعتقدُ بأنّك مجنون.
    Abigail n'a pas la force de sectionner la moelle de Warren. Open Subtitles ليس لدى أبيجيل القوة الكافية لقطع الحبل الفقري لوارن بضربة واحدة
    Resta un Hugh Crain aigri, avec une petite Abigail à élever. Open Subtitles تبقي بعدها هيو كارين رجل شاعر بالمرارة مع بنت صغيرة أبيجيل
    Confiant Abigail à une nurse, Hugh Crain s'en fut en Angleterre où il se noya. Open Subtitles ترك هيو كارين أبيجيل مع ممرضة وذهب إلى إنجلترا حيث مات في حادث غرق
    Abigail occupa, jusqu'à y vieillir, la nursery de sa prime enfance. Open Subtitles أبقى أبيجيل غرفة روضة الأطفال نفسها في بيت التل حينما كبرت وكبرت في السن
    Non, c'était bien plus tard... Abigail était déjà vieille. Open Subtitles لا؛ ذلك كان لاحقاً عندما كانت أبيجيل سيدة كبيرة سن
    La dame de compagnie, celle qui veillait la vieille Abigail... Open Subtitles تتذكر ذلك الرفيق؛ الواحد الذي أبيجيل كانت
    Abigail n'annonce rien sur Facebook. Open Subtitles أبيجيل" لا توجد علامة للتدشين " على صفحتها على الفيسبوك
    Abigaïl, parlez-moi de cette danse. Open Subtitles قد لا يكون هذا حقيقي (أبيجيل) يجب أن تخبريني عن هذا الرقص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more