"أتجسس" - Translation from Arabic to French

    • espionne
        
    • espionnais
        
    • épiais
        
    • espionné
        
    Si on découvre que j'espionne mon client, ce sera mauvais pour les affaires. Open Subtitles إن تم إكتشاف أنني أتجسس على موكلي سيكون هذا سيئًا للعمل
    Pour qu'il sache que je l'espionne ? Open Subtitles وادعه يعلم أنني أتجسس عليه؟ هذا ذكي جداً
    Je vous espionne depuis des mois grâce à ma technologie de pointe. Open Subtitles لقد كنت أتجسس عليكم أيتها البطاريق منذ أشهر مضت بأحدث تقنية متطورة من القمر الصناعي
    Tu penses que je t'espionnais, à vérifier si tu lui envoyais des e-mails de ton PC. Open Subtitles تعتقد بأني كنت أتجسس عليك أتفقد ما أذا كنت راستلها بأستخدام حاسوب العمل
    Il y a 2 jours, j'espionnais l'armurier sur la 22. Open Subtitles والكثير منها .. متجر السلاح القديم رقم 22، كنت أتجسس عليه صباح الأمس
    OK, je avoue que c'est mon télescope et je suis désolé que je t'épiais, mais vraiment, je étais juste là à la recherche d'un endroit pour nager et puis Open Subtitles حسناً أنا أعترف أن هذا تليسكوب و أنا أسف أننى كنت ...أتجسس عليكى , و لكن حقيقى , لقد كنت فقط ...أتفحص المكان
    Je n'espionne pas mon enfant. Qu'est ce que je viens juste de dire ? Open Subtitles لست أتجسس على طفلتي ماذا قلت للتو؟
    Vous voulez que j'espionne mon client Open Subtitles تريد مني أن أتجسس على موكّلي ؟
    J'espionne les arbres et les mauvaises herbes. À toi. Open Subtitles أتجسس بالأشجار والأعشاب الضارّة، دورك.
    J'espionne avec mes yeux greffés. Open Subtitles أنا أتجسس بعيوني المزروعة.
    Vous voulez quoi, que je l'espionne ? Pour le bien de Monsieur Donaghy. Open Subtitles إذاً ماذا تريدني أن أفعل, أتجسس عليها؟
    - Je les espionne pas. Open Subtitles أنا لن أتجسس عليهم
    J'en suis pas fier, mais j'espionne lors de mes fêtes. Open Subtitles لست فخوراً لكنني أتجسس على حفلاتي
    Oui, enfin, je ne l'espionnais pas. Open Subtitles نعم، أعني، حسناً، أنا لم أكن أتجسس عليها
    J'espionnais au début, et puis la musique m'a plu. Open Subtitles حسناً , ربما كنت أتجسس في البداية لكني بعدها اندمجت مع الموسيقى
    Au moins quand je l'espionnais, c'était mon problème. Open Subtitles على الأقل , عندما كنت أتجسس عليه كان تحت سيطرتي
    Je vous espionnais avant par cette fenêtre. Open Subtitles إعتدت أن أتجسس عليكم من النافذة
    Je n'espionnais pas, j'ai juste entendu. Open Subtitles لم أكن أتجسس فقط سمعتكم بالصدفة
    - Tu l'espionnais ? Open Subtitles كنت تتجسين على معسكره. لم أكن أتجسس.
    Je vous épiais parce que je savais ce qu'il se passait, que tu étais amoureuse. Open Subtitles كنت أتجسس عليكما لأنني كنت أعرف ما يحدث. لقد كنتما تقعان في الغرام
    J'épiais les obsèques de Tommy du bosquet avec tes jumelles... et quand les gens se sont dispersés... cet homme a pris le cercueil de Tommy tout seul... l'a mis dans le corbillard et il est parti. Open Subtitles كنت أتجسس على جنازة تومي من البستان بمنظارك ...و بعدما غادر الجميع "ذلك الرجل الطويل أخذ تابوت "تومي بنفسه
    Tu sais que je t'ai espionné, au théâtre? Open Subtitles هل علمت أني ذهبت أتجسس عليك ذات مرة في بهو المسرح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more