Écoute, je te parle de l'endroit que mon père a construit. | Open Subtitles | اسمع، أنني أتحدث إليك من المكان الذي بناه والدي |
Arrête de penser à autre chose quand je te parle. | Open Subtitles | توقف عن التفكير بشيء آخر عندما أتحدث إليك |
J'aurais dû plus te parler avant de demander à mon père de vivre avec nous. | Open Subtitles | وجب أن أتحدث إليك أكثر قبل أن أسأل أبي للقدوم والعيش معنا |
Hé, vous, je vous parle. Je dois appeler les flics ? | Open Subtitles | يا صاح، إنني أتحدث إليك أتريدني أن أتصل بالشرطة؟ |
Je dois vous parler en personne. Je vous enverrai une adresse. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً |
Je ne te parle pas en tant que conseillère d'orientation. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أتحدث إليك بصفتي مستشارة التوجيه |
Pourquoi je te parle ? Tu te souviens que je te hais ? | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أتحدث إليك ألا تتذكر أنني أكرهك؟ |
Je ne te parle pas à l'oreillette. | Open Subtitles | لا أتحدث إليك خلال جهاز الإتصال بل أتكلمُ معك مباشرة |
Je trouve que ce n'est pas juste, tu vois, parce que moi je te parle de la mienne tout le temps. | Open Subtitles | أتعرف ، ذلك النوع ليس عدلا لأنني أتحدث إليك بخصوص ما لدي طوال الوقت |
Je te parle souvent ces derniers jours... | Open Subtitles | أتعلمين، هذه الأيام أتحدث إليك كثيراً في أحلامي |
Regarde-moi quand je te parle ! | Open Subtitles | أنظر إلي عندما أتحدث إليك .. و إياكما أن تفكرا |
Je peux te parler une seconde ? - Maintenant. - Oui. | Open Subtitles | أيمكن أن أتحدث إليك لثانية واحدة؟ أكذبت أم ماذا؟ |
Je voulais te parler de quelque chose très rapidement, | Open Subtitles | مرجباً أريد أن أتحدث إليك عن شئ ما في عجالة سريعه |
Je veux bien te parler de tout, mais pas ce soir, ok ? | Open Subtitles | أنا أريد أن أتحدث إليك عن كل شيء و لكن ليس الليلة، حسناً؟ |
Directeur Henshaw, il faut qu'on vous parle s'il vous plait. | Open Subtitles | مدير هينشو، أحتاج أن أتحدث إليك من فضلك |
Je vous parle en ce moment, et vous n'existez pas. | Open Subtitles | ،أنا أتحدث إليك الآن .و أنت غير متواجد |
Mais ce n'est par pour ça que je vous parle ainsi. | Open Subtitles | لكن هذا ليس السبب في أنني أتحدث إليك بهذه الطريقة |
C'est passionnant de vous parler, j'ai l'impression de vous connaître. | Open Subtitles | مثير جداً أن أتحدث إليك. أشعر بأنني أعرفك. |
J'étais en train de vous parler mais vous n'étiez pas là. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إليك للتو لكنك لم تكن هناك |
Je lui ai dit qu'il ne pouvait rien toucher avant que je t'ai parlé. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنه ليس بإمكانه لمس شيئ قبل أن أتحدث إليك. |
Tu ne viens pas de pivoter pendant que je te parlais. | Open Subtitles | حسنًا، أنت لا تدير ظهرك لي عندما أتحدث إليك |
et vous lui dites, "Écoute, mec, je te cause." | Open Subtitles | وتقول حينها، أنصت يافتى، أنا أتحدث إليك. |
Je ne vous parlais pas. | Open Subtitles | ما كنت أتحدث إليك |
Aussi sûr que je m'adresse à toi aujourd'hui, quand arrivera ce moment fatidique et que je rendrai mon dernier soupir, je me dirai... | Open Subtitles | أعلم تماماً مثلما أنا واقفة هنا أتحدث إليك أنه عندما تحين تلك اللحظة النهائية وأنا أتنفس آخر أنفاسي |