"أتحدث معك عن" - Translation from Arabic to French

    • vous parler de
        
    • te parler de
        
    • je te parle d'
        
    • je vous parle de
        
    Je voulais vous parler de quelque chose qui m'est arrivé aujourd'hui. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك عن شيء حدث معي اليوم
    Non, je suis son mari actuel, et je veux vous parler de votre sermon du jour. Open Subtitles لا، أنا زوجها الحالي وأريد أن أتحدث معك عن موعظة اليوم
    Je voulais vous parler de samedi soir. Open Subtitles وأنت أخذت الليلة أجازة لتحضر لي هذا بالواقع، أردت أن أتحدث معك عن ليلة السبت
    Donc, comme je I'ai dit, je veux te parler de la scéne. Open Subtitles إذاً، كما قلت لك أريد أن أتحدث معك عن تأدية العروض
    Je peux pas te parler de ça. Open Subtitles ياآلهي، لا أستطيع أن أتحدث معك عن هذا الموضوع.
    Pourquoi je te parle d'amour ? Sérieusement. Open Subtitles لماذا أتحدث معك عن الحب ؟
    Inspecteur, il faut que je vous parle de l'homme qui est mort dans l'explosion. Open Subtitles حضرة المفتش,أريد أن أتحدث معك عن الرجل الذي مات بالإنفجار
    Je peux vous parler de quelque chose là-bas ? Open Subtitles هل يمكن أن أتحدث معك عن شيئاً ما, هنا؟
    Je veux vous parler de mon texte. Open Subtitles تعلمين, أريد أن أتحدث معك عن حواري
    Vous m'avez permis de vous parler de son pénis. Open Subtitles لقد تركتني أتحدث معك عن حياتنا
    Je dois vous parler de votre fille, Kayako. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك عن ابنتك كايوكو
    Euh, je dois vous parler de quelque chose Open Subtitles اووه, أريد أن أتحدث معك عن موضوع ما
    Je voudrais vous parler de Watergate. Open Subtitles -أريد أن أتحدث معك عن ووترجيت.. أنا أعرف..
    Je veux voir ta queue. Je dois vous parler de Beth Childs. Open Subtitles أريد أن أرى ذيلك. (يجب أن أتحدث معك عن (بيث تشيلدز.
    Professeur, je dois vous parler de quelque chose d'important. Open Subtitles برفيسور... أريد أن أتحدث معك عن شيء مهم
    Je veux vous parler de la nuit que vous avez passée à l'hôtel Montclair. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك عن الليلة التي (قضيتها في فندق (مونت كلير
    Oh, je sens qu'on va pas pouvoir te parler de ça. Open Subtitles أتعلم، يمكنني فهم أنه لا يجب أن أتحدث معك عن هذا
    Je ne suis pas censé te parler de ça. Open Subtitles تعرفين أنه ليس من المفترض أن أتحدث معك عن هذه الامور.
    J'ai besoin de te parler de ton comportement, en privé. Open Subtitles أود أن أتحدث معك عن تصرفك على انفراد
    Bébé, je voudrai te parler de tout à propose de la "fugue amoureuse". Open Subtitles -جداً مهلاً ، حبيبى . أود أن أتحدث معك عن أمور الهروب مع العشيقة
    Il faut que je te parle d'autre chose. Open Subtitles ميجيل" ، أريد أن أتحدث معك عن شئ أخر"
    Il faut que je vous parle de Kjell Bjarne. Open Subtitles (من فضلك، لا بد أن أتحدث معك عن ( يل بيارن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more