"أتحسب" - Translation from Arabic to French

    • Tu penses
        
    • Tu crois
        
    • penses que
        
    • croyez
        
    • crois que
        
    • Penses-tu
        
    • Vous pensez
        
    Tu penses que j'ai vraiment besoin d'être jalouse d'un fille de 20 ans ? Open Subtitles أتحسب أنه من الممكن أن أغار من فتاة بالعشرين من عمرها؟
    Est-ce que Tu penses qu'un jour je pourrais te pardonner pour toutes les choses que tu m'as faites ? Open Subtitles أتحسب أن بوسعي مسامحتك قطّ على ما أجرمته في حقّي؟
    Tu crois qu'il suffit de me dire de rentrer et c'est réglé ? Open Subtitles أتحسب حقًّا أن بوسعك المجيء لهنا وتطلب منّي العودة فأعود؟
    Tu crois qu'on peut simplement reprendre notre vie d'avant, et faire comme si il ne s'était rien passé ? Open Subtitles أتحسب أن بوسعنا العودة لحياتنا القديمة والتظاهر بأن شيئاً من هذا لم يحدث ؟
    Vous vous croyez fort, à vous cacher dans ce bar et à boire ? Open Subtitles أتحسب نفسكَ عاتياً؟ تختبيء في حانتكَ و تحتسي الكحول؟
    Tu crois que ta dette a sauté ? Open Subtitles أتحسب أنك لم تعد مديناً لي بهذه الأموال بعد الآن؟
    Penses-tu vraiment pouvoir tromper mes amis en leur faisant croire que je vais bien ? Open Subtitles أتحسب حقًّا أن بوسعك خداع أصدقائي ليظنوني بخير؟
    Hé, Vous pensez qu'il y a quelque chose à piquer sur ce vaisseau ? Open Subtitles أنصت، أتحسب أن ثمة شيئاً جديراً بالسرقة على تلك السفينة ؟
    Tu penses que tu peux piloter ces trucs ? Open Subtitles أتحسب أن بوسعك التحليق بإحدى هذه المركبات؟
    Tu penses vraiment que quelqu'un essaie de te coincer pour ça ? Open Subtitles أتحسب حقًّا أن أحدًا يحاول تلفيق هذا لك؟
    Et Tu penses qu'en tuant mon ami, tu vas faire la meilleure impression ? Open Subtitles أتحسب أنّك بقتل صديقي ستترك لديّ أحسَن انطباع؟
    Tu penses que tu peux simplement te réveiller un matin et devenir le premier de la chaîne alimentaire ? Open Subtitles أتحسب أن بإمكانك الاستيقاظ ذات يوم والغدوّ أعلى سلسلة الغذاء؟
    Après en être arrivé là, Tu penses vraiment pouvoir le faire sans avoir du sang sur les mains ? Open Subtitles أتحسب حقًّا أن بوسعك الحياة هنا الآن بدون تلطيخ يديك بالدم؟
    Tu pars maintenant. Tu crois être la loi ? Open Subtitles بل أنت ستغادر فورًا، أتحسب نفسك القانون؟
    Tu crois que c'est facile d'être l'assistante du Destructeur? Open Subtitles أتحسب أن هذا سهلاً علي؟ أن أكون مساعدة المدمر؟
    Parce que je suis pas en taule, Tu crois que t'es mon héros ? Open Subtitles لأني لم أسجن الآن، صحيح أتحسب نفسك بطلا أم ماذا؟
    Vous croyez me connaître, M. Tiller ? Open Subtitles أتحسب أنّكَ تعرفني أيُّها السيّد؟
    Penses-tu que ça va bien finir ? Open Subtitles أتحسب ذلك سينتهي لما يحمد بالنسبة لأيّ أحد؟
    Vous pensez pouvoir comprendre l'intrusion cognitive ? Open Subtitles أتحسب أن بوسعك إجراء عملية الاقتحام الإدراكيّ تلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more