J'ai eu le plaisir de goûter ce repas très simple seulement la semaine dernière. | Open Subtitles | كان من دواعي سروري أن أتذوق هذا الطبق فقط الاسبوع الماضي |
Maman me faisait goûter sa cuisine avant d'y goûter elle-même. | Open Subtitles | كانت أمي تجعلني أتذوق طعامها دوماً قبل أن تتناول لقمة منه. |
Elle ne va pas me faciliter la tâche, mais quand elle m'a vue goûter l'urine, elle a un peu changé d'opinion. | Open Subtitles | كانت لن تتساهل معي لكن عندما رأتني أتذوق البول بدأت الأوضاع تتغير |
Vous savez, j'ai grandi au Kentucky, toute ma vie, et je n'ai jamais pris goût au Bourbon. | Open Subtitles | تعلمين أنني نشأت في كنتاكي وقضيت أغلب وقتي هنا وحتى الآن لم أتذوق طعم باربورن بهذه الروعة |
"Je voulais goûter ton sang. Le goût de ton sang noie mon âme. " | Open Subtitles | "أريد أن أتذوق دمك طعم دمك ينعش روحي وجسدي" |
J'en commande une autre, ou je goûte celle que t'as chopé hier soir? | Open Subtitles | ماذا أفعل أطلب كأسا جديده أم أتذوق قذارتك؟ |
Je pose mes yeux sur cette île et je savoure ce qui va suivre... | Open Subtitles | أنا أنظر الى هذه الجزيرة و أنا أتذوق لما هو آت |
Et je vais toujours me souvenir de toi quand je danse... ou goûter du sang. | Open Subtitles | وأنا دوما سأفكر فيك عندما أرقص أو أتذوق الدماء |
Hé bien mes amis, à mon tour de goûter à ces boules ! | Open Subtitles | صديقيَّ إنه دوري الآن كي أتذوق بعضا من هاته الحفلات |
Maintenant si tu veux bien m'excuser, je vais goûter un Cabernet Sauvignon dont je n'ai entendu que du bien. | Open Subtitles | و الآن إن سمحت لي سوف أذهب و أتذوق شراب الكابرينيه الذي سمعت عنه الكثير من الأشياء الجيدة |
Peut-être que je pourrais goûter aux tiens. | Open Subtitles | شكراً , ربما أستطيع أن أتذوق كعكك في وقت ما |
J'aime goûter le vin avant de l'acheter ! | Open Subtitles | أنا أتذوق دائما زجاجة النبيذ قبل أن أشتريها |
Je ne sais pas, j'aime goûter le vin avant de l'acheter ! | Open Subtitles | أوه؛ لست أعرف أنا أتذوق دائما زجاجة النبيذ قبل أن أشتريها |
"Je commence à associer le goût du caviar... avec l'horrible douleur de l'entendre déblatérer... sur les sujets les plus ennuyeux. | Open Subtitles | "بدأت أتذوق الكافيار وأنا أتألم من سماع صوته وهو يتحدث عن المواضيع الأكثر مللاً |
Ça a le goût de pourpre là-dedans. | Open Subtitles | . إنّني أتذوق الّلون الإرجوانيّ |
Je sens le goût du saucisson. | Open Subtitles | أنا أتذوق الكثير من اللحم المقدد. |
Vous voulez donc que je goûte vos cupcakes dans des toilettes. | Open Subtitles | إذاً تريدون مني أنا أن أتذوق كب الكيك خاصتكم في حمام النساء ؟ |
"savoure ces beaux moments quand tout change" | Open Subtitles | أتذوق هذه اللحظاتِ الجميلة عندما تغير كُل شيء |
Je n'ai jamais goûté de vers. | Open Subtitles | يرقات؟ عليّ الإعتراف، لم أتذوق يوماً واحدة من تلك |
Je goûtais la soupe 2 h après l'avoir mangée. | Open Subtitles | كنت أتذوق الشوربة لساعتين بعد أكلها |
Mon gros côlon lâche enfin prise. Laisse-moi savourer ces dernières petites victoires. | Open Subtitles | أحشائي بدأت تتحرك أخيراً دعني أتذوق هذه الإنتصارات لوهلة. |
Je peux dire honnêtement que je n'ai jamais mangé de meilleures côtes. | Open Subtitles | يمكن أن أقول أني لم أتذوق أضلاعاً أشهى في حياتي. |