Je ne peux pas les laisser là dedans sans communication. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتركهم في الداخل بدون إتصال |
Il y a des survivants, une poignée. Je ne peux pas les laisser. | Open Subtitles | يوجد ناجين، حفنة منهم لا يمكنني أن أتركهم |
J'abandonne ma famille, je veux la laisser à l'abri du besoin. | Open Subtitles | .أنها سيئة لدرجة أنّي سأترك عائلتي .لكن لن أتركهم مفلسين |
Je te les laisse là au cas ou tu changes d'avis. | Open Subtitles | حسناً, فقط, سوف أتركهم هناك في حال غيرت رأيك. |
Laissez-les là, faites des rondes. | Open Subtitles | أتركهم هناك ، وتابع جولاتك |
Je ne les laisserai pas le prendre. C'est ce qu'on a. LE GRONDEMENT S'AMPLIFIE | Open Subtitles | أنا لَن أتركهم يأخذونه ذلك ما لدينا مهما كان ذلك الشيء، انه يقترب أكثر |
Laisse-les ! Ça va aller ! | Open Subtitles | أتركهم يذهبون سيكونون بخير هيّا |
Ecoute, j'ai découvert des choses récemment, des choses que je ne savais pas avant et qui me font reconsidérer l'idée de justice dans le fait de la laisser aller en prison. | Open Subtitles | لقد علمت بعض الأشياء حديثًا أشياء لم أكن أعرفها من قبل وقد جعلتني أفكر أنه من العادل أن أتركهم |
Peut-être que si tu ne pars pas, je pourrais apporter des vêtements chez toi, et les laisser là-bas ? | Open Subtitles | لو لم تغادري عندها ربما يمكنني أن أحضر بعض ملابسي لبيتكِ ويمكن أن أتركهم هناك طيلة الوقت , تعلمين ؟ |
Ce n'est pas la première fois que j'augmente l'espoir de quelqu'un pour le laisser ensuite sur le rivage instable du regret et des déceptions | Open Subtitles | إنها ليست المرة الأولى التي أرفع آمال أحدهم وبعد ذلك أتركهم بوحدهم .بتحطمٍ وندم |
Maintenant, c'est mon travail de déterminer ce qui est dans le meilleur intérêt des enfants, et je ne préfère pas les laisser entre ses mains, mais voilà mon problème. | Open Subtitles | الآن، وظيفتي هي أن أحدد مالأفضل بالنسبة للأطفال ولا أود أن أتركهم تحت رعايته |
Je ne pouvais pas les laisser m'enlever l'amour de ma vie. | Open Subtitles | لم يكن عندي اختيار. لم أستطع أن أتركهم يأخذوا حبّي الحقيقي |
Attends. On peut pas les laisser. | Open Subtitles | انتظر، لا يمكنني أن أتركهم هنا ليس مرةً أخرى |
J'ai tout intérêt à les laisser faire. | Open Subtitles | يبدو لي أنه من الأفضل أن أتركهم يحققون مبتغاهم الذي جاءوا من أجله |
Je ferais tout ce que tu veux, mais, s'il te plait, je t'en supplie, laisse les en dehors de tout ça. | Open Subtitles | أفعل أي شيء تريده لي, لكن , أرجوك , أرجوك, أتركهم خارج هذا الأمر. |
Si je ne les laisse pas mourir, un de mes collègues mourra. | Open Subtitles | إن لم أتركهم يموتون , عندها أحداً من زملائي سيموت. |
Ceci est entre vous et moi. Laissez-les en dehors de ça. | Open Subtitles | هذا بيني وبينك أتركهم وشأنهم |
Laissez-les là, faites des rondes. | Open Subtitles | أتركهم هناك ، وتابع جولاتك |
L'unique raison pour laquelle tu es encore en vie, c'est parce que je ne les laisserai pas te tuer. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو أنني لم أتركهم يقتلوك |
Laisse-les sur le comptoir de la cuisine en partant. | Open Subtitles | أتركهم على منضدة المطبخ حين تغادر |
- Je ne vais pas les abandonner! C'est bientôt la fin de l'année! | Open Subtitles | .أنا لن أتركهم .السنة شارفت على الانتهاء |
Je ne les abandonnerai pas ! | Open Subtitles | ! لن أتركهم ! |