"أتساءل فقط" - Translation from Arabic to French

    • me demandais juste
        
    • me demande juste
        
    • Je me demandais
        
    • me demandais seulement
        
    - Et bien, je me demandais juste pourquoi j'ai deux résidents sur un ivrogne. Open Subtitles حسنا , أنا كنت أتساءل فقط .لماذا يوجد طبيبين مقيمين يعملان على مريض مخمور
    Je me demandais juste pourquoi mon agent n'était pas au travail. Open Subtitles أنا أتساءل فقط لماذا كان موظف بلدي لا على وظيفة.
    Je me demandais juste, tu sais, par hasard, où te trouvais ? Open Subtitles كنت أتساءل فقط لأعرف، بالمصادفة، أين أنت؟
    Je me demande juste si c'est vraiment nécessaire que tu joues aussi tard. Open Subtitles أنا أتساءل فقط إذا كان من الضروري للعب لك هذا في وقت متأخر.
    Je me demande juste si on a pas d'autres options. Open Subtitles أنا أتساءل فقط إن كان هنالك خيارٌ آخر
    Je déteste faire ça, mais j'ai un acheteur qui veut venir voir la maison, et Je me demandais quelle était la prochaine étape avec... Open Subtitles أكره أعلامك بهذا ولكن لدي مشتري يريد أن يأتي ليرى البيت ، لذا أتساءل فقط ما هي الخطوة القادمة
    Je me demandais seulement de quel type d'arme à feu je serai équipé ce soir. Open Subtitles كنت أتساءل فقط ما هو نوع السلاح الناري الذى يجب ان احملة هذا المساء
    Je me demandais juste s'ils savent combien de temps votre petit garçon va rester ici. Open Subtitles كنت أتساءل فقط ما إذا كان طفلك الصغير إن كانوا يعرفون إلى متى سيبقى هنا قبل أن يتحسن
    Et bien je me demandais juste si tu avais seulement considéré toute les alternatives. Open Subtitles حسنا، كنت أتساءل فقط إن كنت فكرت في أي بديل.
    Comme je vais sans doute devoir rester tard, je me demandais juste... Open Subtitles كنت أتساءل فقط بم أنني سأضطر للبقاء متأخرة
    Je me demandais juste si vous aviez des ennuis dans le coin? Open Subtitles لقد كنت أتساءل فقط إذا كنت تعانين من أي إزعاج هنا ؟
    Oui, Je me demandais juste ce que font tous ces gens, de mon côté ? Open Subtitles أجل كنت أتساءل فقط ماذا يفعلون الأشخاص الذين على جهتي؟
    Je me demandais juste un truc... Open Subtitles بعد ذلك، وأنا أتساءل فقط لانه كما تعلم هناك شيء آخر
    Je me demandais juste si votre mari vous a déjà raconté ce qui se passait à l'étranger ? Open Subtitles كنت أتساءل فقط أذا كان زوجك قد تحدث بشأن ماحدث في الخارج؟
    Je me demande juste pourquoi un couple de Denver a besoin d'un mur entier de tongs. Open Subtitles أنا أتساءل فقط "لمَ ثنائي من "دينفر يحتاجون جداراً كاملاً من أجل دولاب
    Je me demande juste pourquoi vous avez changé d'avis, c'est tout. Open Subtitles كنت أتساءل فقط ، لماذا غيرت رأيك هذا كل ما في الأمر
    Je me demande juste s'il y a des conséquences que l'on n'aurait pas envisagées. Open Subtitles أتساءل فقط ما إذا كان لديـك نتائج ليست لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more