- Je me demande comment c'est arrivé. - Elle est peut-être tombée en courant. | Open Subtitles | أتساءل كيف انها كسرت كذلك هي كانت عداءة ، ربما سقطت |
Des fois Je me demande comment tes patients peuvent te parler. | Open Subtitles | في بعض المرات أتساءل كيف لمرضاك أن يتحدثوا معك |
Je me demande comment la Commission qui nous a été présentée aujourd'hui par M. Evans va résoudre ce problème. | UN | وإنني أتساءل كيف يمكن للجنة التي وصفها اليوم السيد إيفانز لنا أن تحل هذه المعضلة. |
Parfois, Je me demande ce que ça ferait de passer le reste de ma vie, le monde en pause. | Open Subtitles | فى أغلب الأحيان أتساءل كيف سيكون الأمر لو قضيت بقية حياتى مع العالم الصامت لبرهة |
Mais, après avoir lu ces documents très attentivement, Je me demande comment il est possible pour quelqu'un qui a été l'objet de discriminations de faire la même chose à autrui. | UN | ولكن بعد التأني جداً في قراءة الوثائق، أتساءل كيف يمكن للمرء الذي عانى من التمييز أن يميز ضد شخص آخر. |
Moi, je fais plutôt des petits cercles. Je me demande comment l'autre Wells se brossait les dents. | Open Subtitles | لأنني أفرش في دوائر صغيرة أتساءل كيف يفرش ويلز الآخر أسنانه |
Tu as raison, ils ne le font pas. Je me demande comment Datak l'a mérité. | Open Subtitles | أنت على حق، لم يفعلوا ذلك أتساءل كيف حصل عليه داتاك |
Je me demande comment il a obtenu son sortir d'ici sans que personne ne le remarque. | Open Subtitles | أتساءل كيف أخرجها من هنا من دون أن يلاحظ أي شخص |
Mais Je me demande comment il l'expliquera si un loyal catholique est marqué. | Open Subtitles | ولكني أتساءل كيف سوف يفسرها لو وُضعت على كاثوليكي مخلص |
Je me demande comment la transition va se passer. | Open Subtitles | أتساءل كيف ستجري هذه الأمور كيف سيسير أمر هذا التحول |
Je vois leur laideur et leur beauté, et Je me demande comment une chose peut être les deux à la fois. | Open Subtitles | أرى بشاعتهم ، وأرى رَوْعَتهم و أتساءل كيف يمكن أن يكون الشيئين نفسهما على حد سواء |
Quand je pense à ma carrière, Je me demande comment j'ai pu accomplir autant de choses. | Open Subtitles | حينما أراجع مسيرتي أتساءل كيف حققت الكثير؟ |
Je me demande comment ils ont pris ça. | Open Subtitles | و أتساءل كيف كان شعور والداها حول ذلك الأمر |
Je me demande comment un simple gars comme moi occupe une fille comme toi dans un endroit comme ça. | Open Subtitles | أتساءل كيف يُبقي رجل بسيط مثلي فتاة مثلكِ في مكان كهذا. |
Je me demande comment un simple gars comme moi garde une fille comme toi dans un endroit pareil. Tu le savais tout ce temps. | Open Subtitles | أنا أتساءل كيف لرجل بسيط مثلي أن يُبقي فتاة مثلك في مكان كهذا. لقد عرفت ذلك من البداية. |
Je me demande comment va Cleveland. | Open Subtitles | أو، يارجل. أتساءل كيف تسير الأمور مع كليفلاند. |
Parfois Je me demande ce que les gens pensent de vous quand vous postez ce genre de chose. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل كيف تفكرون أيها الناس عندما تقومون بنشر أشياء مثل هذه |
Parfais, Je me demande ce que la vie aurait été si tu avais sauté de ce train avec moi. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل كيف كانت ستكون الحياة. إذا قفزت من القطار معي. |
Je ne peux m'empêcher de me demander comment ça aurait été. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أتساءل كيف كان أمر كهذا ليكون. |
Je me demande comment ça se passe ? | Open Subtitles | أتساءل كيف يجري الأمر؟ |
Rien. Je me demande comment vous faites. | Open Subtitles | لا شيء لا شيء أنا فقط أتساءل كيف حصل ذلك |
Bien, j'étais, tu sais, je me demandais comment tu allais. | Open Subtitles | حسنا، كنت فقط، كما تعلمن، أتساءل كيف حالكِ |