"أتصرّف" - Translation from Arabic to French

    • agis
        
    • agir
        
    • agi
        
    • ai été
        
    Je suis saine de corps et d'esprit et j'agis de mon plein gré. Open Subtitles أنا سليمةُ العقل والجسد، وأنا أتصرّف بكامل حرّيتي.
    J'agis comme si je ne voulais rien car je n'ai jamais eu ce que je voulais. Open Subtitles أتصرّف وكأنّني لا أودّ شيئًا لأنّني لم أحصل أبدًا على شيء أريده.
    Je pense que j'agis brillamment, surtout qu'on a aucune idée du pourquoi ce gars la cherchait. Open Subtitles فأظنني أتصرّف بعبقريّة، طالما لا نعلم لمَ كان يبحث عنها ذلك الرجل
    Ecoute, il... Il est en train d'agir comme un père, et ... je dois agir comme un policier. Open Subtitles اسمعا، هُو يتصرّف كوالد، ويجب أن أتصرّف كشرطيّة.
    Ils ne voulaient rien faire, j'ai donc décidé d'agir. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.
    J'ai agi rapidement et efficacement avec les renseignements fournis. Open Subtitles كنت أتصرّف بسرعة وعلى نحو فعّال على إشارات مخابراتية جيدة أنت أرسلتها.
    Depuis que j'ai perdu mes parents et ma tante, j'ai été très actif. Open Subtitles منذ فقدت والديّ وعمّتي وأنا أتصرّف بانحراف.
    Elle ne pense pas que j'agis assez vite, et elle a probablement raison. Open Subtitles تعتقد أنني لا أتصرّف بسرعة كافية، وهي مُحقة على الأرجح.
    J'agis calmement à l'extérieur, mais à l'intérieur, j'ai tellement de colère que des fois je me dis que je vais exploser. Open Subtitles أنا أتصرّف بهدوء من الخارج، لكن بداخلي يعتريني الغضب الشديد وببعض الأحيان أشعر بأنني سأنفجر
    C'est comme ça que j'agis. Open Subtitles إنّي أتصرّف بتلك الطريقة.
    Quand je ressens, j'agis. Open Subtitles إن شعرت برغبة في شيء، أتصرّف على نحوها.
    J'agis en être humain, là. Je te parle. Open Subtitles إنّي أتصرّف كبشريّ هنا، إنّي أحادثك.
    J'agis de cette façon parce que je... je porte ton enfant, Derek. Open Subtitles لقد كنتُ أتصرّف معك بهذه الطريقة [لأنني أحمل طفلك، [ديريك
    Ils ne voulaient rien faire, j'ai donc décidé d'agir. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.
    Ils ne voulaient rien faire, j'ai donc décidé d'agir. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.
    Ils ne voulaient rien faire, j'ai donc décidé d'agir. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.
    Et si je devais refaire mon choix, je ne serais pas assez fort pour agir différemment. Open Subtitles لست متأكداً أنّي أقوى بما فيه الكفاية لكي أتصرّف بشكل مغاير
    Ils ne voulaient rien faire, j'ai donc décidé d'agir. Open Subtitles إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا.
    Je sais pas comment agir avec toi quand tu fais ces conneries. Open Subtitles لا أعرف كيف أتصرّف معك عندما تقوم بهذا الهراء
    J'ai agi sur une impulsion, je ne le fais pas normalement. Open Subtitles كنت أتصرّف بإندفاع, و الذي عادة لن أفعله.
    J'ai agi comme si j'étais une autre personne, et cela n'a pas de sens. Open Subtitles لقد كنتُ أتصرّف كشخص مُختلف، ولا يبدو منطقياً.
    J'ai été sympa avec lui. Surtout que je rentre à peine du boulot, et que j'ai eu une dure journée. Open Subtitles كنتُ أتصرّف بلطفٍ، تعلمين هذا، إعتباراًأنّنيعائداًللبيتتواً منالعمل ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more