"أتعايش مع" - Translation from Arabic to French

    • vivre avec
        
    • vis avec
        
    • que je vive avec
        
    Si nous obtenons les billets de croisière, je peux vivre avec ça. Open Subtitles إن حصلنا على تذاكر الرحلة البحرية فأجل، يمكن أن أتعايش مع ذلك
    J'imagine que je dois apprendre à vivre avec, hein ? Open Subtitles لا أعلم.. أعتقد عليّ التعلم كيف أتعايش مع ذلك
    Ecoutes, je, euh, j'ai été vivre avec ce que je faisais, le sentiment d'une certaine manière à ce sujet depuis que je l'ai fait. Open Subtitles ،انظر، كنت أتعايش مع مافعلت أشعر بطريقة معينة به منذ أن فعلتها
    Je vis avec cela, Tristan. Comme tu m'as demandé de le faire. Open Subtitles أنا أتعايش مع هذا ياتريستان لأنك قلت أننا يجب أن نفعل هذا
    C'est si difficile de vivre avec. Open Subtitles لقد كان من الصعب جدا أن أتعايش مع هذه الفكره
    Bon ou mauvais, j'étais prêt à vivre avec. Open Subtitles صح أم خطأ، فكنت أنوي أن أتعايش مع هذا الأمر
    J'ai passé les 28 dernières années à vivre avec des fantômes. Open Subtitles قضيت الـ28 سنة الماضية أتعايش مع الأشباح
    Je dois vivre avec. Open Subtitles وعلي العمل لحل هذا الخطأ وعلي أن أتعايش مع ذلك
    Mais j'ai appris à vivre avec, à l'utiliser. Open Subtitles ولكني تعلمت أن أتعايش مع ذلك، وأتعامل معه
    A présent je dois vivre avec la honte de ne pas subvenir aux besoins de mon fils. Open Subtitles والآن يجب أن أتعايش مع عاري لأني لاأستطيع أن أعيل أبني
    Je dois vivre avec le fait que j'ignorais qui il était. Open Subtitles يجب أن أتعايش مع حقيقة أني لم ألاحظه على حقيقته.
    Je dois vivre avec ça. Toi aussi, tu le dois. Open Subtitles علي أن أتعايش مع ذلك، وأنت أيضًا.
    Je ne sais pas comment je vais vivre avec moi-même pour ce qu'il a fait. Open Subtitles لا أعرف كيف أتعايش مع نفسي لما فعله
    Et maintenant je dois vivre avec ça Pour le reste de ma vie. Open Subtitles والآن علي أن أتعايش مع ذلك لبقسة حياتي
    Oui mais je dois toujours vivre avec ce que j'ai fait. Open Subtitles أجل ولكن علي أن أتعايش مع ما فعلته
    Comment je peux vivre avec... la douleur que je sais t'avoir causée ? Open Subtitles كيف أتعايش مع... الألم الذي أعلم أنّي سبّبته لكِ؟
    - Je dois toujours vivre avec. - Oui, je vis bien avec. Open Subtitles ما زال علي أن أتعايش مع ذلك - نعم ، لقد تعايشت مع الأمر بشكل جيد -
    "et je vis avec cette décision tous les jours. Open Subtitles و انا أتعايش مع ذلك القرار كل يوم
    C'est comme ça que je vis avec moi-même. Open Subtitles هكذا أتعايش مع نفسي
    Je vis avec ça. Open Subtitles لابد أن أتعايش مع ذلك
    Comment tu veux que je vive avec ça ? Open Subtitles كيف من المفترض أن أتعايش مع هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more