"أتعتقدان" - Translation from Arabic to French

    • Vous pensez
        
    • Vous croyez
        
    • Pensez-vous
        
    • pensez que
        
    • Tu penses qu'
        
    • pensez vraiment
        
    Vous pensez que tout ça pourrait être un culte ? Open Subtitles أتعتقدان أنّ هذا الأمر برمته قد يكون طائفة؟
    Vous pensez que nous ne sommes que deux jeunes filles prêtes à suivre partout deux parachutistes importants ? Open Subtitles إذًا أتعتقدان أننا مجردّ فتاتان صغيرتان موجوداتُ هنا لإتباع المظليين المهمين؟
    Vous pensez vraiment vous en sortir aussi facilement ? Open Subtitles أتعتقدان أنني سأدعكما تفلتان بهذا الأمر بهذه السهولة؟
    Vous croyez que je vais vous remercier pour avoir gâcher mon plan? Open Subtitles ماذا، أتعتقدان أنّي سأشكركما لإقترابكما من تدمير لعبتي؟
    Pensez-vous qu'il a été impliqué dans le vol? Open Subtitles أتعتقدان أنّه كان مُتورّطاً في هذه السرقة؟
    Vous pensez que j'aurais un autre rendez-vous après ça? Open Subtitles أتعتقدان أني سأحصل على موعد آخر بعد هذا؟
    Vous pensez que je vais risquer ces mains de jazz ? Open Subtitles أتعتقدان أنّني سأخاطر بهذان اليدان الموسيقيتان؟
    Vous pensez que c'est un coup médiatique, j'ai failli mourir. Open Subtitles أتعتقدان أنّ هذه حيلة لجلب الدعاية، لقد كدت أموت
    Vous pensez que j'ai peur de quelques abrutis qui jouent avec des allumettes ? Open Subtitles أتعتقدان أنّي خائف من أبله يقوم باللعب مع أعواد الثقاب؟
    Vous pensez vraiment qu'un esprit vieux d'un siecle est revenu se venger ? Open Subtitles أتعتقدان حقاً أن روحاً عمرها قرن عادت لتنتقم ؟
    Si vous le dites. Vous pensez que cet homme ait été impliqué ? Open Subtitles كما تريد، أتعتقدان وجود جريمة؟
    Vous... Vous pensez que c'est sage ? Open Subtitles يا رفيقيّ، أتعتقدان هذا أمراً حكيماً؟
    Vous pensez que des pierres volées ont été vendues ? Open Subtitles أتعتقدان أنّه يتمّ بيع مُجوهرات مسروقة؟
    Vous croyez pouvoir les capturer et récolter tout cet or ? De l'or ? Open Subtitles أتعتقدان أنكما ستمسكان بهما لتأخذان كل ذلك الذهب؟
    Vous croyez vraiment que c'est moi le méchant ? Open Subtitles أتعتقدان فعلا أنني الشرير في كلّ هذا؟
    Attendez. Vous croyez que je travaille pour les Cartels ? Open Subtitles انتظرا، أتعتقدان أنّي أعمل للكارتل؟
    Et Pensez-vous par ces intrigues gagner la couronne ? Open Subtitles أتعتقدان أنه بهذه الألاعيب والحيل ستجعلكِ تربحين العرش؟
    On n'a pas vu de sang, j'en doute. Pensez-vous que le Ranger vous a tendu un piège? Open Subtitles أتعتقدان قيام الحارس عمداً بتوجيهكما نحو مزرعة الحشيش؟
    Tu penses qu'on récupérera l'argent ? Open Subtitles ولكن أتعتقدان أننا سنستعيد أياً من المال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more