"أتعتقد أني" - Translation from Arabic to French

    • Tu crois que je
        
    • Tu penses que je
        
    • Tu crois que j'
        
    • Tu me prends pour
        
    • Vous pensez que je
        
    • Vous croyez que je
        
    • que je suis
        
    Tu crois que je voulais porter ces vieux trucs qui ne m'allaient pas ? Open Subtitles أتعتقد أني أردت ارتداء قمصانك البشعة المستعملة التي ليست بمقاسي حتى؟
    Alors Tu crois que je suis du genre à sortir avec un homme comme ça? Open Subtitles أتعتقد أني من النوع الذي لابأس أن أواعد رجل كهذا؟
    Tu crois que je t'ai piégé et tu te soucies du contribuable ? Open Subtitles أتعتقد أني لفقت لك التهمة؟ أقلق على دافعي الضرائب؟
    Tu penses que je vais mettre ces personnes en danger seulement sur ta parole, Don? Open Subtitles ..أتعتقد أني سأضع هؤولاء الناس في خطر بناءً على كلمتك أنت وحدك ؟
    Tu crois que j'en serais là si j'étais un imbécile? Open Subtitles أتعتقد أني حققت كل هذا النجاح في حياتي بالحماقة؟
    - Tu me prends pour un con ? Open Subtitles ماذا تظن ، أتعتقد أني كواحد من السناجب؟
    Vous pensez que je ne l'ai pas passé chaque visite au cours des deux dernières années lui demander, "Qu'est-ce que je manque, et comment ne me manque?" Open Subtitles أتعتقد أني لم أقض كافة زيارة طوال العامين المنصرمين ،أسأله، "عما فاتني أو كيف فاتني"؟
    Vous croyez que je vous paie chaque mois pour être le dernier de la liste ? Open Subtitles أتعتقد أني كنت أدفع تلك الأتعاب كل شهر من أجل مكان وراء الصف؟
    Tu crois que je suis bourré ? Open Subtitles -ماذا ، أتعتقد أني ثمل ؟ الليلة ليست الليلة لذلك
    - Tu n'es pas ta mère. Je le sais. - Tu crois que je ne le sais pas? Open Subtitles أنت لا تشبهين والدتك ، أعلم ذلك - أتعتقد أني لا أعلم ذلك -
    - Tu crois que je vais accepter ça ? Open Subtitles أتعتقد أني سأكون راضٍ عن هذا ؟
    Tu crois que je ne vois pas ce que c'est ? Open Subtitles أتعتقد أني لا أرى ما يحدث هنا؟
    Tu crois que je vais acheter une montre pour ton client ? Open Subtitles أتعتقد أني سأشتري ساعة لعميلك؟
    Tu crois que je regrette ce que j'ai fait ? Open Subtitles أتعتقد أني أشعر بسوء عما فعلته؟
    Tu penses que je ne comprends pas la situation ? Open Subtitles أتعتقد أني لا أفهم الوضع؟ أفهمه
    Tu penses que je suis un brave type ? Open Subtitles ماذا تعتقد يا دايف؟ أتعتقد أني رجل طيب؟
    101 Tu penses que je t'apprend à te battre ? Open Subtitles مائة وواحد أتعتقد أني أعلمك كيف تقاتل؟
    Tu crois que j'en parlerais à n'importe qui ? Open Subtitles أتعتقد أني أتحدث عن هذه الأشياء مع آي شخص؟
    Inutile de me le dire. Tu me prends pour une idiote ? Open Subtitles لست مضطراً لأن تخبرني,أتعتقد أني غبية؟
    Vous pensez que je ne peux pas me débrouiller toute seule ? Open Subtitles أتعتقد أني لا أستطيع الإعتناء بنفسي ؟
    Si Vous croyez que je ne ferai rien devant votre inconséquence, vous me connaissez mal. Open Subtitles أتعتقد أني سوف أجلس و لا أفعل شيئاً فيمواجهةتهورك... أنت لا تعرفني
    Je sais pas ce qui vous rend tous les deux si certains que je suis assez intelligent pour devenir médecin. Open Subtitles لسبب ما ، أتعتقد أني ذكي كفاية لأكون طبيبا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more