"أتعرفي" - Translation from Arabic to French

    • tu sais
        
    • savez
        
    • Savez-vous
        
    • Tu connais
        
    • Sais-tu
        
    tu sais pourquoi je n'ai jamais pensé à devenir un avocat en divorce ? Open Subtitles أتعرفي سبب عدم تفكيري أبدًا بأن اصبحَ محام طلاق؟
    tu sais, aussi fou que ce gars pouvait être, il avait raison sur une chose : Open Subtitles أتعرفي, على الرغم من مدي جنونه, كان محقاً بشأن شئ واحد,
    tu sais, si c'était moi qui avais cette épée de Damoclès au-dessus de la tête, j'aurais remis mes achats à plus tard. Open Subtitles ..أتعرفي ، لو كنت مكانك و لدي كل هذه المشاكل تدور حولي مثلك سأتسوق فيما بعد
    Vous savez quelle est ma partie favorite de ce compliment ? Open Subtitles أتعرفي ما هو الجزء المفضل لدي من تلك المجاملة؟
    Vous savez ce qui m'a permis de savoir que votre infidélité n'était pas qu'une rumeur ? Open Subtitles أتعرفي ماذا قال لي قبل ان يغمى عليه قال بأن خيانتكِ أشاعه وليست حقيقه
    Savez-vous où se trouve Jacob Elinsky ? Open Subtitles أتعرفي أين يوجد يعقوب إلنسكي ؟
    Tu connais les Français, c'est des romantiques. Open Subtitles أتعرفي .. الفرنسيون إنهم أناس رومانسيون جداً.
    Sais-tu, Tia que tu es la seule fille qu'il n'ai jamais aimée dans sa vie... Open Subtitles أتعرفي تيا؟ أنت البنت الوحيدة التي أحبّ في حياته
    tu sais, Noël est la période que je préfère. Open Subtitles أتعرفي , عيد الميلاد وقتي المفضل في السنة
    Mélange le tout, et tu sais ce que tu obtiens ? Open Subtitles قومي بخلط هذا كله معا أتعرفي على ماذا ستحصلين ؟
    tu sais quoi ? Je t'appelle. Désolé de t'avoir dérangée. Open Subtitles أنا لست نعم حسنا أتعرفي ماذا أنا سأتصل بكي
    Non. tu sais pourquoi tu as peur? Open Subtitles كلا،كلا أتعرفي السبب الحقيقي لماذا أنت خائفة؟
    tu sais ce qui arrivera si quelqu'un me voit ? Open Subtitles أتعرفي مالذي سيحصل عندما يراني أي شخص ؟
    tu sais quand ta pote bizarre et transpirant découvrira que tu te sers juste d'elle pour avoir raison. Open Subtitles أتعرفي , عندما صديقتك الغريبة اللطيفة تلك تكتشتف انكِ تستخدميها فقط لتربحي هذا الجدال,
    Vous savez ce qu'ils lui ont donné Avant qu'on parte de l'hôpital ? Open Subtitles أتعرفي ما أعطوه لها قبل أن نغادر المستشفى؟
    Vous savez combien ça consomme ? Open Subtitles هل تُمازحيني؟ أتعرفي كمية الوقود التي تستهلكه هذه السيارة
    Vous savez, les journalistes sont les sages-femmes de l'histoire. Open Subtitles أتعرفي الصحفيون كانوا سبباً في ولادة التاريخ
    Savez-vous ce que c'est, l'ambivalence ? Open Subtitles أتعرفي ماذا تعني كلمة مُتناقضة؟
    Savez-vous combien de journalistes ont été tués par le cartel de Flores ? Open Subtitles أتعرفي كم عدد الصحافين الذين قتلوا على يد عصابة (فلوريس)؟
    Tu connais Charlie Walser ? Open Subtitles أتعرفي تشارلي ويسلر ؟
    Tu connais ce futuriste, Open Subtitles أتعرفي ذلك العالم المستقبلي،
    Il est presque midi. Sais-tu où ton frère donne ses cours ? Open Subtitles قارب وقت الغداء ، أتعرفي أين أخاك ذهب ليعلّم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more