"أتعلمون" - Translation from Arabic to French

    • Vous savez
        
    • Tu sais
        
    • savez quoi
        
    • Savez-vous
        
    • Vous voyez
        
    • j'
        
    • sais quoi
        
    Vous savez que vous oubliez parfois comme je suis un inestimable officier de police ? Open Subtitles أتعلمون يا جماعة، أحيانا تنسون بأنني عضو لا يقدر بثمن في المجموعة
    Vous savez, je ne suis pas un grand fan des questions pièges, les gars ! Open Subtitles حسناً ، أتعلمون ، أنا لست مُشجعاً لتلك الأسئلة الحمقاء يا صاح
    Euh, Vous savez, il doit avoir mis ces maudits écouteurs . Open Subtitles أتعلمون ,هو قد يكون يلبس أحد سماعات الرأس اللعينه
    Tu sais ce qui rend mauvais un mauvais flic ? Open Subtitles أتعلمون ما الذي يجعل الشرطية السيئة سيئة ؟
    Tu sais, la dernière fois qu'on a eu des nouvelles de Keith, c'était sur la fréquence UNICOM de Lafayette Field. Open Subtitles أتعلمون أخر مره تلقينا فيها شيئا من كيث كان على تردد المطار من حقل لافييتى الجوى
    Il l'a embrassée. Mais Vous savez qui les a vus ? Open Subtitles لقد نال قبلة منها لكن أتعلمون من رأى ذلك؟
    Vous savez, tant qu'on est dans un esprit de pardon je suppose que je vous dois des excuses à tous. Open Subtitles أتعلمون ، أظن ما دمنا نتكلم عن روح الإعتذار أفترض أنني أدين لكل واحد منكم بإعتذار
    Vous savez qui n'est pas endormie dans ses appartements ? Open Subtitles أتعلمون من هم الذين ليسوا نائمين في غرفهم؟
    Vous savez ce qui me donner plus de clarté ? Open Subtitles أتعلمون ما الذي يمنحني المزيد من الوضوح ؟
    - Ouais. Vous savez, plus j'y pense, oui, c'est possible. Open Subtitles أتعلمون, كلما أفكر فى الأمر, نعم انه ممكن
    Vous savez, j'ai travaillé tout autour du monde, et j'ai vu plein de choses horribles. Open Subtitles أتعلمون, لقد كنت في مهمة في أرجاء العالم ولقد رأيت أشياءً فظيعة
    Mais Vous savez, je me souviens d'un gars qui travaillait là... Open Subtitles لكن ، أتعلمون أتذكر رجلا غامضا قد عمل هناك
    Vous savez quoi, je pense que c'était elle. Open Subtitles أتعلمون ماذا أيها الرفاق؟ أظن أن هذا من فعلها
    Vous savez, les 300 000 $ qu'il vous a filés... Open Subtitles أتعلمون يا رفاق أنه عندما أقرضكم الـ300 ألف دولار
    Mais Vous savez ce qui se dit au volant d'une moto, Open Subtitles لكن أتعلمون مالذي يقولونه عن ركوب الدراجات
    Vous savez, ne me remarquez pas. Je vais juste regarder autour. Open Subtitles أتعلمون ، لا تمانعوني ، أنا سأتجول في الأنحاء فقط
    Tu sais ce qu'il m'a offert pour Noël l'an dernier? Open Subtitles أتعلمون ما أحضر لي في عيد الميلاد السابق؟
    Tu sais, je voudrais bien prendre 5 minutes de pause. Open Subtitles أتعلمون,كنت أود أن أغتنم أستراحه لمدة خمس دقائق
    Oui. Tu sais, je ne suis pas sûr qu'elle fonctionne vraiment. Open Subtitles فعلت، في الواقع أتعلمون لا أعلم كم كانت نسبة دقتها
    C'est trop pour moi, l'ami. Je comprends ce qui se passe. Savez-vous ? Open Subtitles هذا كثير.أستطيع فعلاً التمتع بهذا، أتعلمون السبب؟
    Vous voyez, il a... avec ce visage et ces mains ? Open Subtitles أتعلمون ما الذي أتحدث عنه ، كان لديه الوجه والأيادي ؟ لا يهم هذا حقاً
    j'ai demandé à droite à gauche. Certains vous trouvent effrayants Open Subtitles لقد سألت بالجوار أتعلمون بعض الناس يجدوكم مرعبين
    Tu sais quoi? Quand je serai redescendu, j'appellerai les secours. Open Subtitles أتعلمون حينما أصل سوف أتصل لجلب المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more